Can you say:


<Hann sem er spakr> ?




-----Urspr√ľngliche Nachricht-----
Von: Lewis, Raymond J. [mailto:lewisrj@...]
Gesendet: Montag, 23. Juni 2003 17:45
An: ''
Betreff: [norse_course] Question on a single clause


I have a question regarding something that's been bugging me for some time.

Let's say that I want to say something like this:

            he who is wise.

Now - I have some idea of what each of these words are in ON. 

he = hann
who = er
is = er
wise = spakr.

A literal translation, then, looks like:

            hann er er spakr.

However, no matter how I juggle these words around - I just don't like it -
and I'm led
to the conclusion that I should be using inverted order:

            hann er spakr er (he who wise is).

Can some good soul, out there, shed some light upon this issue?



A Norse funny farm, overrun by smart people.


To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:

Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.