Komdu s�ll Haukur,

..and thank you for your answer. The older discussions were also very
informative.


____________
Kve�ja,
Rami Karhu

>
> > " F� er fr�nda r�g
> > ok fl��ar viti
> > ok grafseifs gata."
> >
> > The usual translation I've come across is:
> >
> > " F� is the strife of kinsmen,
> > and fire of the flood-tide,
> > and the path of the serpent."
> >
> > My question is: What does "grafseif" exactly mean? Is it really a word
>for a
> > serpent, or is it a kenning? I tried looking it quickly in the
>kenning-lists
> > of sk�ldskaparm�l, without result. If I'm not entirely mistaken, "graf"
> > means a grave, and I vaguely recall seeing a translation on the web in
>which
> > "grafseif" would've been translated as grave-something. Unfortunately I
> > didn't find the translation anymore. Any help appreciated, thanks!
>
>You are very much on the right track - your problem is that you haven't
>got the right text :) As far as I know 'seif' doesn't mean anything.
>Try 'grafsei�s' instead. If I tell you that 'sei�r' can mean "fish"
>all should become clear.
>
>The relevant manuscript text is as follows:
>
>"F er fr�nda rog & fl�dar viti & g[ra]fseids gata Aurum fy<l>ker"
>
>We've also discussed this before on this list. Try the archives
>around message 2000:
>
>http://groups.yahoo.com/group/norse_course/messages/2008
>
>Kve�ja,
>Haukur

_________________________________________________________________
The new MSN 8: smart spam protection and 2 months FREE*
http://join.msn.com/?page=features/junkmail