3b. gekk síðan inn í hơllina, ok var þar fátt
manna.
fátt=noun of fár=a
few
Yes
manna=plur. gen. of maðr= of men Yes
he goes - afterwards - into - the hall - and - were -
there - a few - of
men
then he went into the hall, and there were a few men
there. Yes
fátt could be translated as either "few" or "a few"
which are (to me anyway) semantically different in English i.e. there were not
many people, or there were some people. Because fátt is a noun, does that
point to one or the other? Is there an adjectival form? I guess I'm
taking a noun to mean "a few" rather than "few" but maybe it doesn't have that
distinction? Would men always be genitive, or could there be other
constructions?
Laurel