Heill Dan,

Well, I wouldn't worry too much about the /v/.
It is clear that in Proto-Germanic it is pronounced
as a bilabial approximant and that in modern Icelandic
it is a labiodental approximant/fricative. We really
don't know when the change occurred. In at least one
Swedish language/dialect we have a [w] pronunciation
which might indicate that /v/ was pronounced [w] at
the common Norse stage (or, I suppose, it might reflect
a later change in that dialect). We have no definite
evidence for a [w] pronunciation in Old Icelandic -
and we might say that we have some negative evidence
for a more consonantal pronunciation, i.e. the absence
of v/vowel alliteration.

On the other hand maybe the change of /vá/ to /vó/ indicates
that a semi-vowel was still present in the 14th century.

I wouldn't worry too much about /v/. My biggest problem in
reading is distinguishing long and short syllables, important
for the poetry.

Hey, if you try reading something yourself you might record
it and send it to me. Maybe we can exchange pointers :-)

Kveðja,
Haukur


> Heill Haukur,
>
> Yes, that's great. The only thing I had wrong was "v" sounding like "w" in
> the Old pronunciation - it'll take awhile to train myself out of pronouncing
> it "v"... :)
>
> Thanks,
>
> Dan