Sæll Haukur!
 
I can't believe another week has gone by!  I'm beginning to feel more confident slowly and I'm enjoying it more as a result!  Well, here is my translation, along with one or two queries.
 
Þorlákr beiddi Þránd eftir skiptit at hann mundi hafa heimabolit en hann lausafé meira, en Þrándr vildi þat eigi.  Fór Þorlákr þá í burt ok fekk sér annan bústað þar í eyjunum.
 
After the division (of the inheritance) Thorlakr asked Thrandr if he would have the homestead as he (had) more chattels, but Thrandr didn't want that.  Then Thorlakr went away and found himself another place to live there on the islands.
 
!st query - en hann lausafé meira doesn't seem to have a verb.  Is it covered by mundi hafa in the previous clause?
 
Þrándr seldi á leigu landit í Götu mörgum mönnum ok tók leigu sem mesta, en hann réðsk til skips um sumarit ok hafði lítinn kaupeyri ok fór til Noregs ok hafði boejarsetu um vetrinn ok þotti jafnan myrkr í skapi.  þá réð fyrir Noregi Haraldr gráfeldr.
 
Thrandr put the land in Gata up for leasing to a number of men and accepted the highest rent, and he put to sea in the summer and he had little merchandise and travelled to Norway where he had lodgings over the winter and seemed to be in an equally gloomy mood.  At that time Haraldr Greyskin ruled Norway.
 
2nd query - ok þotti jafnan myrkr í skapi - it looks like jafnan has an accusative ending but myrkr has a nominative ending.  Why is this?  Or am I wrong?
 
Um sumarit eftir fór Þrándr með byrðingsmönnum suðr til Danmerkr ok kom á Haleyri um sumarit.  Þar var þá fjölmenni sem mest, ok svá er sagt, at þar kömr mest fjölmenni hingat á Norðurlönd meðan stendur markaðrinn.  Þá réð fyrir Danmörk Haraldr konungr Gormsson er kallaðr var blátönn.  Haraldr konungr var á Haleyri um sumarit ok fjölmenni mikit með hánum.
 
The following summer Thrandr travelled with (some) merchant seamen south to Denmark and arrived at Haleyri in the summer.  There was a great crowd of people there, indeed it is said that the largest crowd came there from the Nordic countries while the market was on.  Then King Haraldr Gormsson, who was known as Bluetooth, ruled Denmark.  King Haraldr was in Haleyri for the summer with a large number of men.
 
3rd query - Is Danmerkr an alternative genitive ending to Danmerkar?
 
Many thanks to Konrad for the vocabulary lists - it was much easier to wait for them and then do the translation.  And thank you too, Haukur, for all you put in to this for us.
 
Bye for now,
Sarah.