Dear List,
I hope I did make it clear in what I wrote yesterday
that the examples I constructed could contain errors.
Thus for example, the following example might easily
contain an error:

> "Ek sá hana ríða í aptansól."

That is the reason why I finished my post with the words:

>I think Haukr or Eysteinn will be able to elucidate further,
>and point out my [probable] errors in using ON, as well
>as finding further textual examples.

hoping thereby to have made it clear that the constructed
examples were just that. My hope was that Haukur
(or Eysteinn, another excelent linguist, who often reads
the list mail), would be able to find time to point out
errors.

The German examples are actually very useful for those
who already know some German. What was dumb (below)
was that I actually made a typo when copying from Duden,
for which I wish to apologize here and now:

>For German such constructions are apparently much more rare.
>Now that the problem has been posed, is it then illegal
>to say in German "Ich sah sie dort beim Tisch sitzen"?
>Yes, here I found a reference for that (Duden Grammatik,
>§1217): No. 7. Akkusativ mit Infinitiv:
> "Ich sah sie näher kommen."
> "Sie ließen ihm gehen."
-----------> ^
here is the typo.
It should have been: "Sie ließen ihn gehen", which is what
Duden has on page 679.
The "m" in "ihm" makes it into a dative, whereas the example
pertains to accusative w/ inf.
Then, following that, I was misled by my own typo and wrote
"honom", also a *dative. It should have been "han" of course.

>Ek sá hana koma náligri. / Þeir létu honom ganga.
^^^^^
Als I don't know if láta can be used in this fashion. I
just took it straight from German and Scandinavian, which
does not always lead to correct results.

Here below, I do say clearly, that the examples were constructed.
I think you are awfully hard on the persons you contact by private
mail about their errors "GG".


>Here are some real examples from ancient Norse texts
>(the foregoing were just constructed examples):
>
>"Sá þeir borg standa á vo,llum no,kkurum." (Snorra Edda)
>"Hvar sáttu brúði bíta hvassara" (Þrymskviða)
>"Opt hefi ek heyrt yðr þat mæla."(Heimskringla)
>"Sverð veit ek liggja í Sigarshólmi."(Helgakviða Hjo,rvarðssonar)

The above four examples, then, ought to be error-free
examples, because they are in fact quotes from genuine
Old Norse sources.

Here below I did try to experiment a bit, which I hope
was clear:

> "Ek veit til sverðs, þat er liggr í Sigarshólmi."
>
>I think Haukr or Eysteinn will be able to elucidate further,
>and point out my [probable] errors in using ON, as well
>as finding further textual examples.
"vita til e-s" says the dictionary. That's why I used the
genitive ! ;o)


Bless. Bless.

Keth



P.S. "GG" Why not participate on the list?
It is a shame at setja þitt ljós undir mæliker.