Hallo Asager!
Wir haben früher mal den Verfasser "Thorsson" discutiert,
und die Qualitaet seines Arbeits ueber den alten und den neuen
Sprachen des Nordens. Hie schnappte ich gerade eine Äusserung
eines Isländers auf, der sich gerade auf die Altnorwegische
Sprachliste darüber äusserte.

Hier ist die Frage die ein Amerikaner dort stellte:

>> Thanks for the response. I use Old Norse by E. V.
>> Gordon, 2nd edition. The pronunciation key is on p.
>> 266. I have trouble on those lines that have French
>> and German words (instead of English) for the
>> pronunciation example. Edred Thorsson (aka. Dr.
>> Stephen Flowers) has some helpful stuff in his
>> FUTHARK: A HANDBOOK OF RUNE MAGIC, but even he uses
>> German.

Und hier ist die Antwort des Isländers dazu:

>Thorsson is no good. He mixes Modern Icelandic,
>Old Icelandic and Nonsense in fairly equal portions.

>
>I recommend Óskar's article, which is available
>at the course's homepage
>
>http://www.hi.is/~haukurth/norse/ (under articles)

Man sieht es also: Thorson verteht es nicht die modernen
und die alten Sprachen aus einander zu halten. Dazu kommt
daß er noch einen ziemlich großen Anteil "Unsinn" (nonsense)
hineinmischt.

Mit freunlichem Gruß
Keth