From: Rick McCallister
--- In email@example.com, "Tavi" <oalexandre@...> wrote:
> Having read his magna opus "The History of Basque", I can say that while
> he was a good Vascologist, he was also a poor comparative linguist.
Atlhough I didn't remember before, Trask confused very often Romance and Latin, attributing to the latter words such as *rato:ne- 'rat' > Spanish ratón, Basque (g)arratoin. Although not as bad, he also tends to derive directly from Latin early Romance loanwords such as pago, bago 'beech' < *fago.