Re: was The Finnic issue

From: The Egyptian Chronicles
Message: 67812
Date: 2011-06-19

DGK wrote: I see no basis for Wikipedia's claim that <Venta> meant 'market', and Kitson's theory of extraction from suffixed names is implausible. But if the Belgae conquered the three towns named Venta from the Veneti, perhaps the original name was *Wenetja:, and this became in Belgic *Wentt(j)a with regular syncope and /j/-gemination (a feature later occurring in NWB-influenced West Germanic).
 
===============================
 
Ishinan:  FYI, Venta Belgarum (present Winchester*)  - The Market Town of the Belgae who inhabited Hampshire and Avon.
 
As I was researching the topic of "BAND/BUND" I came across the following info pertaining to the latest topic  <Venta>.
 
"D'apr. Brüch, p. 98, le terme serait issu du commerce de la fourrure importée dans la Romania par des marchands romains qui auraient trafiqué en Germanie. BBG. − Gottsch. Redens. 1930, p. 300."
 
TRANSLATION: According to Brüch, p. 98, the origin of the term stems from the fur trade imported in Romania by Roman merchants who traded in Germany. BBG. − Gottsch. Redens. 1930, p. 300.
 
"L'hyp. d'un empr. anc. au germ. est confirmée par l'ancienneté du mot dans les lang. rom. : a. prov. benda, xiie s. (Rayn.), ital. benda, xiiie s. (DEI), de même lat. médiév. binda, domaine ital., xiiie s. (Salimbene, Richard de San Germano dans Mittellat. W. s.v.), esp. venda (dér. vendar « bander », xiiie s. dans Cor.); aussi est-elle préférable à celle d'un empr. au frq. (EWFS2)."
 
-------------------------------------------------------
*The name Venta Belgarum is an amalgam of the Celtic word venta meaning 'market or market town', and the determinative Belgarum meaning 'of the Belgae', denoting that Winchester was the chief town of this southern British tribe.
 
 
Ishinan
June 18, 2011