>The gen. of Etr. <lautn> is <lautnes>. The late-archaic Tile of Capua has <lautun> not <lautn> because its orthography does not allow syllabic resonants. The dyslexic form <lavutn> (for *lavtun) occurs in a funerary inscription. Anyhow, try not to confuse variants of the zero-case with the genitive.
> So the incoming Germani from Przeworsk would have spoken post-Grimm Germanic and the resident NWBers/laeti
> the thread starting in
> cf also Etruscan lautn, gen. lautun "family"(?)
> would have spoken a similar, unshifted language, much like today (or yesterday) in that area the locals speak Platt and the incoming people who matter speak Hochdeutsch.