Re: That old Odin scenario ...

From: tgpedersen
Message: 64269
Date: 2009-06-26

--- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@...> wrote:
>
>
> > > Go ahead.
> >
> > The river Lemon, either from Brit. *lem-, *lim- 'an elm
> > tree' or from Brit. *lim- 'mud, marsh'. I'm not about to
> > waste my time looking further: the point's made.
> >
>
> Oh, that word.
> http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/62524
> As to the conclusion, I think I'll amend that to: '... or from a
> substrate to FU and IE languages'.
>
> And Pokorny adds.:
> '3. lei ,schleimig, durch Nässe glitschiger Boden, ausgleiten,
> worüber hin schleifen oder -streichen, auch glättend worüber
> fahren;
> andrerseits schleimig = klebrig';
> vielfach auch slei-;
> leiwo- ,glatt',
> loi-mo ,feuchte Erde',
> loisa: ,Lehm',
> lei-m-a:k- ,Schnecke'.
>
> 1. Ai. liná:ti (gramin.), láyate:, li:yate: lí:yati ,schmiegt sich
> an, liegt an, bleibt steckcn, versteckt sich, verschwindet';
> li:na- ,sich anschmiegend, anliegend';
> gr.`alí:no: (-i:n- aus -iny-) ,bestreiche, salbe'; über li:mus s.
> unten;
> lat. lino:, -ere, le:vi: (*leiuai; von de:-le:vi: scheint de:leo:
> ausgegangen), litum ,beschmieren, bestreichen', linio:, -i:re ds.;
> air. lenaid, Perf. rolil ,folgen' (eigentlich ,klebt an einem';
> cymr. can-lyn ,folgen' besser zu glynu, ir. glenaid
> ,steckenbleiben, anhaften'),
> air. lenom naib ,lituris', abret. linom ,litura', air. as-lenaim
> ,besudle, oblino:';
> lat. li:mus ,Bodenschlamm, Kot, Schmutz' (*loimos) = ahd. leim
> ,Lehm', nhd. Lehm, ags. la:m ,Lehm, Humus', ahd. leime ,Lehm',
> nhd. Leimen, ablaut. ahd. ags. aisl. li:m ,Leim, Kalk' (,*Erdmasse
> zum Verkleben'); auf einem es-St. *loyes- beruht aisl. leir
> n. ,Lehm' (lajiz-), leira (*laizo:n) schwach. Fem. ,lehmiger
> Strand' und apr. layso f. (*laisa:) ,Letten, Ton, Tonerde'; in
> ders. Bed. von einer d-Erw. apr. laydis ,Lehm' und alb.
> leth ,feuchter Ton';
> lit. laistau~, -ýti ,verkleben, mit Lehm oder Kalk verschmieren',
> vgl, auch ai. lindu- ,schleimig, schlüpfrig';
>
> 2. als Bezeichnung schleimiger Fische:
> gr. lineús ,Schleimfisch', ahd. sli:o, ags. sli:w,
> sle:o ,Schleie',
> lit. lýnas, lett. lînis, apr. linis ,Schleie', russ. linI usw, ds.;
>
> 3. als Bezeichnung des ,(schleimig) Glatten':
> gr. lei~os ,glatt' : lat. le:vis (*leiwis) ,glatt',
> gr. li:tós ,glatt, schlicht', li:tós und lí:s, -tós ,glattes
> Tuch',
> liss`e: pétra ,glatter Fels';
> líspos, att. lísphos ,glatt, gerieben' sind unklar;
> lat. li:ma ,Feile' wohl aus *(s)li:-ma: oder *(s)lei-ma: (vgl.
> ahd. sli:m ,Schleím', sli:men ,glatt machen, blank schleifen',
> auch gr. leímaks ,Schnecke');
>
> 4. mit anlautendem sl-:
> kelt. *sli-m-no- ,glitschig' in air. slemun ,glatt, schlüpfrig',
> cymr. llyfn ,glatt, eben', acymr. limnint ,sie glätten', abret.
> gur-limun ,glätten', mbret. di-leffn ,hart';
> ags. aisl. nfries. mnd. mhd. sli:m ,Schleim' (ahd. sli:men
> ,glätten'); vgl. aisl. sly: n. ,schleimige Wasserpflanzen';
> lett. slie~nas f. Pl. ,Speichel' (*sle:ina:s), aksl. sliny, serb.
> sl`ìne ,Rotz', russ. slína ,Speichel';
>
> 5. mit k-Suffix:
> gr. leíma:ks ,nackte Schnecke' (daraus lat. li:ma:x ds.) = russ.
> slimák m. ,Schnecke'; vgl.
> apr. slayx m., lit. slie~kas m., lett. sliêka f. ,Regenwurm' und
> lett. slie~kas f. Pl. ,Speichel';
> vielleicht auch lit. séile.s, lett. seilas f. Pl. ,Speichel' (aus
> *sle:ila:s?).
>
> 6. Erweiterungen:
> (s)leib- ,schleimig, schlüpfrig, gleiten, darüber streichen,
> glätten'.
> Gr. olibrós ,schlüpfrig, glatt' Hes., olibáksai: olispei~n Hes.;
> vielleicht cymr. llym ,scharf', bret. lemm ,scharf; Schneide eines
> Messers' (als *slibsmós);
> ahd. sli:fan ,gleiten, ausglitschen; glättend schärfen', nhd.
> schleifen, mnd. sli:pen ,schleifen, glatt machen; intr.
> schleichen',
> ags. to:sli:pan ,zergehen'; aisl. sli:pari ,Schleifer', sleipr
> ,schlüpfrig, glatt' = mhd. sleif ds., ags. slipor, ahd. sleffar
> ds.,
> norw. slipra ,gleiten', Kaus. mnd. sle:pen ,schleppen, schleifen'
> (daraus nhd. schleppen), ahd. mhd. sleifen ds., mhd. eine burc
> sleifen ,sie dem Erdboden gleich machen', Intens. ahd. slipfen
> ,ausgleiten, ausschlüpfen', mhd. slipfec, slipferic ,schlüpfrig';
> daneben mit germ. -bb-: ndl. slib, slibbe ,Schlick, Schlamm',
> slibberen ,gleiten', mnd. slibber, -ich ,schlüpfrig'.
> (s)leidh- ,schlüpfrig, gleiten', s. unter eigenem Schlagwort.
> sleig- ,schleimig, gleiten, glätten':
>
> Gr. lígde:n ,die Oberfläche streifend', lígdos, lígda ,Reibstein,
> Mörser
> air. sligim, fo-sligim ,lino:', adslig ,lockt an' (cymr. llith
> ,Lockspeise', llithio ,ködern' < *slig-t-),
> vielleicht — als ,streichen = schlagen' = air. sligim ,schlage',
> dazu slige ,Straße'(?); air. sliachtad ,das Glätten, Ebnen', air.
> slige, ,Kamm';
> aisl. sli:kr ,glatt', sli:kisteinn ,Schleifstein',
> ahd. sli:hhan ,schleichen' (= ,gleiten'),
> sleihha ,Schleife, Schlitten',
> mnd. sli:k, slick, mhd. slich ,Schlick, Schlamm';
> Partiz. *slihta- ,geglättet' in
> got. slaihts ,schlicht, eben', aisl. sle:ttr ,glatt, eben,
> gerade',
> ahd. sleht ,gerade, eben, schlecht', nhd. schlicht und schlecht,
> ags. sliht, mengl. slight, sleght ,glatt, eben';
> abg. slIzUkU ,eis ólisthon',
> russ. slizkij ,schlüpfrig', slizI ,Schleim', slízy Pl. ,eine Art
> Schleife'.
>
>
> And now I made *my* point; do you still want to maintain you've
> proven beyond a doubt the Celticness of the name of the river
> Lemon?

>
Udolph in his usual imperatorial style telling people which facts to consider and which not:
'Fern bleibt der GN Livet in Schottland, der nach J. Schnetz altes
*Liven­tia fortsetzen soll35. Auch Namen, die auf ein ursprüngliches
-e- in der Wurzelsilbe deuten (z.B. Levens, Le.vuõ, Levica, Leevica,
Leveste, *Levan-tia) sind zunächst fernzuhalten.'

This fact tells me that the Lev- etc root was in Alteuropäsch / Venetic, whether borrowed or native.


Torsten