Re: Belgs

From: tgpedersen
Message: 64248
Date: 2009-06-24

--- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@...> wrote:
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@> wrote:
> >
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@> wrote:
> > >
> > > --- In cybalist@yahoogroups.com, "Arnaud Fournet" <fournet.arnaud@>
> > > wrote:
> > > >
> > > > ----- Original Message -----
> > > > From: "tgpedersen" <tgpedersen@>
> > > >
> > > > >
> > > > > Now the interesting part is the observation that the Bolg-
> > > > > and Volg- areas are disjoint, which is this case has led
> > > > > some researchers to postulate a FU substrate. This is
> > > > > interesting because we earlier discussed the possibility of
> > > > > a b-/v- alternation as a diagnostic of Venetic presence
> > > > > http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/59384
> > > > > etc
> > > > > and note a similar v-/b- alternation in the Polish
> > > > > instances of the 'southern foreigner' word
> > > > > http://de.wikipedia.org/wiki/Welsche
> > > >
> > > > =========
> > > > It's difficult to understand how a FU substrate could explain
> > > > b/v.
> > > >
> > > > If I understood your theory about Venetic,
> > > > this languagee is supposed to have occupied much of Central
> > > > Europe _before_ Italic+Celtic intruded in that area.
> > >
> > > The interesting (*very*!) thing is that if the Finno-Ugric
> > > volg-, Venetic bolg-, Germanic balg- words are in fact the
> > > result of successive layers of new languages covering the same
> > > area, then the coastal stretch from (Volga to) Eastern Prussia
> > > to England was once Uralic-, later the western part
> > > Venetic-speaking.
> > >
> > > Appellative occurrences of volg-
> > > Uralic
> > > http://tinyurl.com/a7fptz
> > > Baltic
> > > http://tinyurl.com/8kyas5
> > > Slavic
> > > http://tinyurl.com/9qkdx4
> > > 'Echt' Germanic
> > > http://tinyurl.com/8kr6lm
> > > 'Nostratic'
> > > http://tinyurl.com/8gq2h3
> > >
> > > It seems the sense was "navigable channel, with strong current"
> > > vel sim. (hence FW, ? FU walke "weiß, hell, leuchtend;
> > > leuchten" ?)
> > >
> > > UEW.
> > > 'walka- "hinabsteigen, hinabgehen" FU
> > > Finn. valka, valkama 'Furt, Landungsplatz, Überfahrtsort',
> > > valka- 'gjuta, flöda; gießen, fließen';
> > > est. valgu- 'herabfließen, strömen, rinnen, fließend
> > > herabsinken, sich senken',
> > > valgma 'Stelle am Ufer, wo die Böte [o: Boote] ans Land gezogen
> > > werden' |
> > > lapp.
> > > N vuol'ge- -lg- 'go (leave), start, depart (on a journey),
> > > betake oneself (to)',
> > > L vuol'ke:- 'sich fort-, wegbegeben, abfahren, abreisen',
> > > K (1890) T vi,lke-, Kld. vu:,lke-, Not. vuo,ke-, A vu,lke- 'sich
> > > begeben; zukommen (Kld.)' |
> > > mord. E M valgo-
> > > 'herab-, hinabsteigen, untergehen (v. Gestirnen);
> > > sich niederlassen, sich setzen (v. Vögeln)' |
> > > tscher. KB wale-, U B wole- 'herabsteigen, herunterklettern' |
> > > ostj. (214)
> > > V waG&l- 'herabsinken',
> > > Vj. wiG&l-'herabsteigen',
> > > DN wax&t- 'sich senken, herabgleiten',
> > > DT wex&t- 'herabsinken',
> > > O ox&l- 'herabsteigen (von einem Baum, einem Hügel), an das
> > > Ufer, den Fluß gehen' |
> > > wog. (...)
> > > TJ wejl- 'hinabsteigen, sich hinunterlassen', (...)
> > > KO P wojl-,
> > > LO wa:Gl- 'laskeutua; hinab-, herab-, hinunter-,
> > > heruntersteigen' |
> > > ung. vál- (altung., dial. váll-) 'sich von jm scheiden,
> > > trennen;
> > > zu einer S. werden, sich in etw. verwandeln; (veralt.) sein,
> > > sich finden', választ- 'wählen, erwählen; (altung.) trennen',
> > > válasz (veralt. választ) 'Antwort; (veralt.) Scheidung, Trennen,
> > > Zwischenraum, Abstand; (veralt.) Erfolg; (veralt.) Wahl;
> > > (veralt.) Bericht, Unterscheidung'.
> > >
> ...
>
> > > The Vasmer quote for Slavic in German instead:
> > > 'vológa 'Feuchtigkeit, Flüssigkeit, flüssiges Fett als Zutat',
> > > auch 'Speise' (Kirs^a Danilov), 'gekochtes Rindfleisch, Fisch
> > > und andere Zutaten zur Kohlsuppe; gekochte, flüssige Nahrung'
> > > Arch. (Podv.), Olon, (Kulik.),
> > > ukr. vol/óha 'fette Feuchtigkeit',
> > > aruss. vologa 'Suppe, Nahrung' u. a. Domostroj K.45 ff.,
> > > abulg. vlaga notía (Supr.),
> > > bulg. vlága, skr. vl`àga, sloven. vlága, c^ech. vláha, slk.
> > > vlaha,
> > > osorb. wl/óha. nsorb. wl/oga. ||
> > > Ablaut: vólgkij, volglyj, vólgnutI, Vólga.
> > > Urverwandt:
> > > lit. válgyti, vìlgyti 'anfeuchten',
> > > lett. valgs 'feucht', ve,lgs 'Feuchtigkeit, feucht', pavalgà
> > > 'Zutat, Zukost',
> > > ahd. welc 'feucht, welk', wolkan 'Wolke',
> > > maked. FlN. Ólganos,
> > > aind. vr.janí: 'Wolke',
> > > ferner ir. folc 'Wasserflut', folcaim 'wasche',...'
>
> Du. walgen "be nauseated" (notice all that fat)?
>
> >
> > Notice Russ. volok:
> >
> ...
>
> > Vasmer:
> > 'volok
> > 1. 'Landenge zwischen zwei Flüssen, über die die Boote geschleppt
> > werden müssen'.
> > 2.'Dickicht, aus dem das gefällte Holz nur auf Schleifen
> > herausgeschafft wird',
> > bulg. vlak 'Fischnetz',
> > skr. vlâk G. vlâka, dass.,
> > sloven. vlâk, c^ech. vlak, poln. wl/ok 'Zugnetz',
> > osorb. wl/oka 'Schleppe, Pflugschleppe, Zuggarn'.
> > Zu volokú.
> > || Urverw.:
> > lit. ãpvalkas 'Anzug, Oberleder der Stiefel',
> > ùz^valkas 'Bettenüberzug',
> > lett. valks 'Wasserabzug, Zugwind',
> > uzvalks 'Überrock ',
> > lett. valka 'Zugwind',
> > griech. holkós 'Zug',
> > lat. sulcus,
> > s. ... .
> > ...
> > volokú, volóc^I 'schleppe, ziehe',
> > ukr. vol/okú, vol/oc^ý,
> > wruss. vol/okú, vol/okc´í,
> > aruss. voloku, voloc^i,
> > abulg. vle^ko,, vle^s^ti, helko: (Supr.),
> > bulg. vle^ká,
> > skr. vúc´i, vúc^êm,
> > sloven. vléc^em, vl/éc^i,
> > c^ech. vl/eku, vlec´i,
> > slk. vlec^iem, vliect´,
> > osorb. wleku, wlec,
> > nsorb. (w)lac,
> > urslav. *velko,,
> > s. Torbiömsson LM. 1,103.
> > || Urverw.:
> > lit. velkù, vil~kti, 'ziehe, schleppe',
> > lett. v`e,lku, vìlkt dass.,
> > avest. var&k-´ ziehen, schleppen',
> > fra:varc^aiti 'schleppt weg',
> > griech. helko: 'ziehe',
> > lat. sulcus 'Furche',
> > sulco, -a:re 'pflüge',
> > alb. hel'k', hek' 'ziehe, reiße ab' aus *solkeyo:-,
> > ...
> >
> > cf.
> > http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/64012
> >
> >
> > And the standard Gmc and IE etymologies for English 'walk' don't
> > look to good either. I wonder ...
>
> So we have two Finno-Ugrian roots *walka- "go down" and *walke-
> "shine; white" (UEW) which might be the same ("sun"?)
> There is an interesting parallel in PIE; the root *albh- "white"
> which appears in the name of the river Elbe, but in Swedish (älv)
> means "river" in general. Further note
>
> de Vries
> 'áll
>
> - 1 m 'aal, muraena anguilla',
> nisl. áll, fär. álur, nnorw. aal, aschw. a:l, nschw. ål, ndä. aal.
> — > lp. oalla 'ds' (Qvigstad 250).
> — ae. æl, afr. e:l, as. a:l, nnl. aal, ahd. a:l 'aal'.
> Etymologie unsicher:
> 1. dasselbe wort wie áll 3 (Uhlenbeck, PBB 35, 1909, 162). —
> 2. aus idg *e:dlo-'fresser', also zu eta 2 (...). —
> 3 zu ai. a:lam 'laich',
> vgl. nnorw. dial. ulka 'anhaftender schleim' (...).
>
> - 2 m ...
>
> — 3 m 'wasserrinne; streifen am rücken eines tieres',
> nisl. áll 'ds',
> fär álur 'schmaler wasserlauf',
> norw. aal, nschw. ål 'schmaler streifen am rücken eines tieres'.
> —> shettl. ol 'feldstreifen, furche im meeresboden' (...);
> lp. oalle 'der tiefste teil eines fluss-bettes',
> oales 'furche an der Unterseite des Schneeschuhs'. (...).
> — ai. a:ra 'höhlung', lit uole~ 'höhle'
> (...).
> — vgl. æla.
>
> — 4 m. ...
>
> — 5 m. nur in ON wie Ullaráll, Ásaráll, vgl.
> aschw. pl. Alir, nschw. Ale
> (in den meisten fällen wohl ds. wort wie áll 3 in der bedeutung
> aschw ål 'langausgedehnter höherücken',
> s. ...);
> in verbindung mit götternamen eher 'heiliger Ort'.
> — got. alhs, ae ealh, as. ahd. alah 'tempel';
> vgl. germ-lat Alcis 'zwillings-götter'
> (vgl. Johansson, ANF 35, 1919, 1-22', der gr. Alki~dai, Alkíppe:
> vergleicht); daneben
> ae. ealgian 'verteidigen'
> gr. alké: 'wehr, kraft',
> al-alk-ei~n 'abwehren',
> álkimos 'stark, wehrbar',
> alékso: 'abwehren',
> ai ráks^ati 'hüten, schützen',
> lit. elkas, alkas 'heiliger hain',
> lett. elks 'götze'.
> — vgl. alu und elgjar.'
>
> Meaning 3 is exactly the appellative sense Udoph cites for his
> *bolg- hydronyms, except Denmark. Now suppose that root was
> *al(g/k)- instead in the Lugian (Venetic?) area?


And I rave on:



If *valk- "course, journey" and *valk- "shining" are actually one
root with the meaning of, say "sun", then Pokorny

*wal- , *wal-d(h)- "stark sein",

7. *wel-, *wel&-, *wle:- "drehen, winden, wälzen",
erweitert *wel(e)u-, *wl.-ne-u-, *w(e)lei-
(diese auch "umwinden, einwickeln = einhüllen");
wel-no-s "Nagel, Pfahl",
weli-ka: "Weide",
welu-tro-m "Hülle",
wl(o)i-ska: "Rute",
wolo-s "rund",
wolu:-men-, wolu-tlo-/-tla: "Drehung".

3. wer-b- und wer-bh- "drehen, biegen"

F. wer-k- "drehen, winden",
nasaliert wrenk-; wronka: "Biegung".
(wrenk-: wronk- in
german. *wranho:, aisl. vra: f. "Winkel, Ecke" (*wronha:)
- > schott.-gäl. fro:g f. "Höhle, Sumpf, Versteck" (...);
dazu spätlat. branca "Pfote" ("die gekrümmte"), aus
gall. (wohl nichtkelt. Herkunft) *wranka:, idg. *wronka:
[note the transition w- > b-, so instead presumably from Venetic *branka]
= baltoslav. *ranka: "Hand" in
lit. rankà, lett. ruoka "Hand, Arm";
aksl. ro,ka "Hand",
russ. ruká "Hand, Arm"; weiter zu
lit. renkù, riñkti "auflesen, sammeln", parankà f. "Nachlese").

G. wer-p-, wr-ep- "drehen, winden"

are also derived from this root.



In the same spirit:
On the "shining, white" side,
applying, completely uncritically, Venetic w- > b- and Slavic liquid metathesis to
FU valk- "shining, white", we get
Gmc. *bla(n)k- "shining, white".

Hm. Whatever that means.



Torsten