Re: Gmc. w-/g-, j-/g-

From: Andrew Jarrette
Message: 63570
Date: 2009-03-05

--- In cybalist@yahoogroups.com, Rick McCallister <gabaroo6958@...> wrote:
>
>
>
>
>
> --- On Wed, 3/4/09, tgpedersen <tgpedersen@...> wrote:
>
> > From: tgpedersen <tgpedersen@...>
> > Subject: [tied] Re: Gmc. w-/g-, j-/g-
> > To: cybalist@yahoogroups.com
> > Date: Wednesday, March 4, 2009, 8:40 PM
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "Andrew Jarrette"
> > <anjarrette@> wrote:
> > >
> > > --- In cybalist@yahoogroups.com,
> > "tgpedersen" <tgpedersen@> wrote:
> > > >
> > > > --- In cybalist@yahoogroups.com,
> > "tgpedersen" <tgpedersen@> wrote:
> > > > >
> > > > >
> > > >
> > http://runeberg.org/display.pl?mode=facsimile&work=svetym&page=0300
> > > >
> > > > gyckla, "conjure, perform tricks"
> > > > 1600's. alt. -ö- = Da. gøgle,
> > > > from MLG gôkelen, LG gökeln (-ü) =
> > > > OHG goukelôn (Germ. gaukeln) etc, cf.
> > > > OHG gougolôn plus MHG gogelen; poss.
> > > > rel. to MHG giege(l), (court) jester,
> > > > and in that case native Germanic;
> > > > in any case prob., as also gyckel
> > > > (MLG gokel) gycklare (mlty. gökeler),
> > > > influenced by
> > > > MLat. jocularis, jocularius, musician, conjurer
> > > > (see jonglera).
> > >
> > >
> > > Any chance that OHG goukelôn, MLG gôkelen could be
> > related to MLG
> > > gôk "simpleton", ON gaukr
> > "cuckoo", Engl gowk "cuckoo; simpleton,
> > > fool", OE géac "cuckoo", OHG gouh
> > "cuckoo, bastard, fool", G gauch
> > > "cuckoo, simpleton, gawk", which OED relates
> > to *gau- as in ON
> > > geyja "to bark, to blaspheme", WFris geije
> > "to cry out", ME yeie
> > > "to cry out, shout, call out, utter in a loud
> > voice"? Possible
> > > semantic development would be
> > "fool>jester>entertainer>conjurer"
> > > and then the verbs could develop from the latter with
> > the influence
> > > of Lat. joculator?
> > cf. DEO
> > 'I. gæk en
> > 1. (gl.) 'bevægelig mekanisme'.
> > 2. 'nar, skælm';
> > glda. d.s. (betydn. 2), no. gjekk, sv. gäck;
> > lån fra mnty. geck, modsv. ty. Geck;
> > hører ligesom fx
> > no. dial. geiga 'svinge til side',
> > ty. dial. geigen 'bevæge sig frem og tilbage',
> > ty. Geige 'violin',
> > mnty. gi:ge d.s. (jf. freo. gige) til
> > ie. *g^hei-gh-, en udvidelse til *g^he:- 'gabe', se
> > gabe.
> > '
> >
> does geek figure into any of this?
>

Webster's: "geek < dial. <geck>, fool < Du <gek>, madman, fool < MLG <geck>: orig. echoic of unintelligible cries"

But why does DEO compare MLG <geck> with Norw. dial. <geiga> and Germ. dial. <geigen> with <-g-> rather than <-k->?

Andrew