Re: Mit, Mith, Mithu and Mit-Othin

From: tgpedersen
Message: 63391
Date: 2009-02-23

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Daniel J. Milton" <dmilt1896@...> wrote:
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "A." <xthanex@> wrote:
> >
> > This is something that has been bounced around the heathen
> > community for years and has not seen any clear consensus despite
> > all that time.
> >
> > The Danish History of Saxo Grammaticus, 1.7.2, mentions (in
> > Latin) "Mithothyn" - translated as Mit-othin.
> > There are numerous theories about the name and I am hoping some
> > more modern linguistic input will be able to narrow down the
> > field.
>
> >
> > I'd love to hear any other theories, thoughts, or corrections to
> > the above theories.
> >
> > Regards,
> > Aydan
> >
> ******
> Sorting through the junk on the Web, a footnote in a book by Dumezil
> stands out as worth considering:
> http://tinyurl.com/c2asy7
> He makes the point that in the earliest editions of Saxo it was
> printed as 'Mithotyn, which he interprets as either "Othin of the
> Mead" or an approximation for a badly misunderstood misunderstood
> "Mead of Othin".
> Dan
>

On the other hand, if wodan is a title for the leader of a *n,Wod-
http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/61662
then Grimm's 'co-wodan' makes sense.


Torsten