Re: My version

From: Rick McCallister
Message: 63320
Date: 2009-02-21

--- On Sat, 2/21/09, tgpedersen <tgpedersen@...> wrote:

> From: tgpedersen <tgpedersen@...>
> Subject: [tied] Re: My version
> To: cybalist@yahoogroups.com
> Date: Saturday, February 21, 2009, 1:02 PM
> > > I ran into a couple of common German-substrate (my
> > > interpretation)
> > > expressions in the Midwest:
> > >
> > > 'I want out',
> > > Brit.Eng. 'I want to get out',
> > > German 'Ich will raus'
> >
> > This is common US.
>
> That doesn't make it less German.
>
> > > 'Are you coming with?',
> > > Brit.Eng. 'Are you coming with us/along',
> > > German 'Kommst du mit'?
> >
> > I've only heard this in "Katzenjammer
> English"
> > >
> > >
> > I'd probably add "yet" as
> "still" "He's there yet", or as my
> aunts
> > and uncles said "He's still here yet."
> >
> How's that related to my examples?

Because it's from German jetzt and AFAIK, that form only exists in areas of German settlement such as rural PA, WV, OH, etc.


. . .