Re: Sos-

From: tgpedersen
Message: 62734
Date: 2009-02-01

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Arnaud Fournet" <fournet.arnaud@...>
wrote:
>
> >
> >> And I see no problem in eating any fish roe,
> >> it's fish bowels that are junk, not fish roe.
> >>
> >> A.
> >
> > That's because you are a crypto-Belg. Would you consider serving
> > that to a real Frenchman?
> > >
> > Torsten
> >
> =======
>
> Well, what's the problem with serving fish-roe ?
> I've never eaten fish-roe alone, but always with fish-meat at the
> same time.

Then you've never eaten fish roe. You boil it in water and serve it
with new potatoes and a couple of lemon slices. Or you get it canned
from the supermarket; not nice, but cheap.


> And by the way, there are two kinds of fish-roe : male "laitance"
> and female "oeufs".

Not in English there ain't:
http://en.wikipedia.org/wiki/Roe


> I suppose if there are two words, people have never been afraid of
> eating both.

I can't say I'm afraid of eating either of those words, nor both at
the same time. On the other hands I had never considered eating French
words until you suggested it.


> Fish-bowel is "breule" (< OF brueille) and bowel-eater is indeed an
> insult in the local vernacular, even though a very picturesque one.

Exactly, it's the mark of a chti.


> In other words, I don't believe in your theory that fish-roe is
> "inferior food".

You've never had it, and you've never heard of it as a separate dish,
so you wouldn't know.


> By the way, do the Germanic words you mentioned describe hard roe
> or soft roe ?

I don't know, I've never seen the Icelandic nor the Frisian word
outside of Schrijver's article. Your distinction between hard and soft
roe is also unfamiliar to me.

Here is some further confusion:
http://no.wikipedia.org/wiki/Kutlinger
http://en.wikipedia.org/wiki/Goby

The name supposed has to do with the fused pelvic fins which is being
compared to ... etc.

BTW, wonder if the species name cod belongs here:
http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/56275


Torsten