Re: balsa

From: Rick McCallister
Message: 62415
Date: 2009-01-08

--- On Thu, 1/8/09, Arnaud Fournet <fournet.arnaud@...> wrote:

> From: Arnaud Fournet <fournet.arnaud@...>
> Subject: Re: [tied] Re: balsa
> To: cybalist@yahoogroups.com
> Date: Thursday, January 8, 2009, 4:17 PM
> ----- Original Message -----
> From: "dgkilday57" <dgkilday57@...>
> >> >
> >> > And why is [balsa] not a LW of pond or pool,
> or a related
> > Germanic
> >> > word ?
> >> >
> >> > A.
> >>
> >> the word is pre-Germanic in Iberian Latin
> >>
> >
> > The place-name <Balsa> "oppidum Lusitaniae
> ... paludibus vastis
> > cinctum" (Plin. 4:116) suggests that the word was
> borrowed from
> > Iberian into Lusitanian already. Another
> <Balsa> in Sardinia is on
> > swampy ground, so Bertoldi considers it a
> Sardo-Iberian isogloss
> > like *(i)baika, <bega>, <vega>,
> <veiga>, but Hubschmid does not
> > mention it.
> >
> > DGK
> >
> ==========
>
> In other words, balsa can be compared with Germanic *po:l
> of unclear origin
> ?
>
> A.

Possibly. Given that it shows up in Lusitania and Sardinia,I'd guess that some IE language related to Lusitanian was probably once spoken in Sardinia --probably something close to IE Ligurian, Illyrian, etc. i.e. non-Celtic, non-Italic but fairly closely related to both