Re: Asian migration to Scandinavia

From: Arnaud Fournet
Message: 60049
Date: 2008-09-15

----- Original Message -----
From: "bmscotttg" <BMScott@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Monday, September 15, 2008 4:35 PM
Subject: [tied] Re: Asian migration to Scandinavia



--- In cybalist@yahoogroups.com, "Arnaud Fournet"
<fournet.arnaud@...> wrote:

[...]

> There have been some examples in Middle French (around 1500) for
> confusion of er and ar.
> The result being ar,
> This has been criticized by purists.
> As a result, some words which originally had ar become er because of
> hypercorrection.
> I don't remember which words exactly.

> In any case, it's not general and it's not old.

Olof von Feilitzen, in The Pre-Conquest Personal Names of Domesday
Book, says that '[b]efore _r_, especially _r_ + consonant, _e_ and
_a_ tend to interchange in OFr generally', citing K. Dammeier, Die
Vertauschung von _er_ und _ar_ im Wortschatz der heutigen
französischen Schriftsprache, Dissertation, Berlin, 1903.

I'll try to get back to Andrew with specifics on the Geraldus and
Gerardus names, but it may be a while now that the weekend is over.

Brian
========
Dear Excellency,

In any case, that point of view conflicts with some basic data :

French chaise, chaire = English chair both with /e/
French charge = English charge both with /a/
French chercher = English search : French has /e/
French marcher = English march : both with /a/

I can see no neutralisation !?

What kind of Old French is this man discussing ?

I have not checked Madame M. K. Pope's work.

Best.

Arnaud