Re: Flanders = Low Land? Flooded Land?

From: fournet.arnaud
Message: 58515
Date: 2008-05-15

----- Original Message -----
From: "tgpedersen" <tgpedersen@...>
>
> > "By adding to the stem flâm the suffix -andra, one gets a
> > dative plural Flaumandrum, shortened to Flamandrum and
> > eventually to Flandrum."
>
> > I don't know what kind of suffix -andra is, and I don't
> > know what the Dat.pl. has to do with anything.
>
> <http://fr.wikipedia.org/wiki/Flandre> offers a compact
> version of the same etymology, citing Jean-Jacques Jespers,
> Dictionnaire des noms de lieux en Wallonie et à Bruxelles,
> Racine, Bruxelles, 2005.
>
> <Flaumandrum> terres (suff. anc. germ. -andrum) inondées
> (anc. germ. <flauma>, frison <flâm>)[1]. Le mot désigne
> les marais côtiers et de l'estuaire de l'Escaut.
>
> Many Gmc. place-names survive in what was originally the
> dative, owing to frequent use after dative prepositions; if
> the underlying place-name was plural ('flooded lands'), a
> dative plural is very reasonable. I don't recognize the
> supposed place-name suffix, though.
===

>http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/34611
>http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/34613
>http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/31455

>Torsten

=========

You can add to the list of possible explanations :
*nantu "valley"

Arnaud

========