Re: An Italic Europe?

From: Rick McCallister
Message: 58445
Date: 2008-05-13

--- "Brian M. Scott" <BMScott@...> wrote:

> At 4:11:00 PM on Monday, May 12, 2008, tgpedersen
> wrote:
>
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "dgkilday57"
> > <dgkilday57@...> wrote:
>
> >> --- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen"
> >> <tgpedersen@> wrote:
>
> [...]
>
> >>> How about Wend- names in Britain?
>
> >> Does Hans Kuhn mention any?
>
> > No, the Kuhn article I referred to mentions Wend-
> names
> > only in Northwestern Germany. In general Kuhn
> doesn't seek
> > to involve British toponyms, staying with
> appellatives and
> > personal names (presumably on the assumption that
> those
> > would have come along with the Saxon invasion).
>
> >> If there are none, the presumption is that there
> were no
> >> enclaves of peoples still calling themselves
> Veneti in
> >> Britain, all of them having been assimilated by
> Celts.
>
> > How about
> > Wendover http://en.wikipedia.org/wiki/Wendover
>
> From Prim. Welsh *wïnn + duBr 'bright water(s)'.
>
> > Wentbridge
>
> 'Bridge across the river Went'; according to Watts,
> the
> river-name is from PrWelsh *winet or *wine:d, from
> Brit.
> *ueneto- or *uene:tio, akin to Welsh <gw^en> 'smile,
> mirth,
> favor', ON <yndi> 'charm, delight, joy', OE
> <wuno:dsam>
> 'pleasant', etc., all from PIE *wen- 'desire, strive
> for'.
> The idea would appear to be 'pleasant (stream)' or
> the like.
>
> [...]
>
> > Do the various places in Winter- have a good
> etymology?
>
> Yes. In names like <Winterbourne> and <Wintersett>
> the
> first element refers to the season ('stream that
> runs in
> winter', 'fold used in winter'); in names like
> <Winterton>
> and <Winteringham> it goes back to a masculine name
> <Wintra>
> or *<Winter>. These two types cover just about
> everything.
>
> Brian
>
Now, what about Gwynedd and Irish fiana, Fenian? They
may very well be related to *wen-