Re: 'Dug' from PIE? (was: Rg Veda Older than Sanskrit)

From: Patrick Ryan
Message: 57737
Date: 2008-04-20

----- Original Message -----
From: "Richard Wordingham" <richard@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Sunday, April 20, 2008 10:48 AM
Subject: [tied] 'Dug' from PIE? (was: Rg Veda Older than Sanskrit)


--- In cybalist@yahoogroups.com, "Patrick Ryan" <proto-language@...>
wrote:

> Piotr is, of course, correct that the word cannot be derived from
*dheugh-;
> it is, in fact, derived from *dheug(h)-, which does not appear in
Pokorny
> although we are fortunate to have an English cognate: 'dug', meaning
'animal
> teat'.

What series of loans do you propose for English _dug_? It can't be
inherited from *dHeug. Alternatively, what mechanism do you propose
for getting it from *dHeugH?

Richard.

***

Patrick:

That was written a little too fast for clarity.

I propose that English 'dug' is the inherited reflex of *dheugh-; our good
fortune is that it shows the required meaning.

It does not show *dheug-, obviously, but reflects *dheug(h)-; where some
PIE-derived languages retained *dheugh-, e.g. English, others retained
dheugh- though not with the nuance of 'animal teat'; some modified it: Greek
from *dheug-H- in 'daughter'.

I am _not_ proposing two different roots: just one with variable reflexes,
and a sporadic retention of what I believe was the original meaning:
*dheugh-, 'animal teat' -> 'milk'.


***