Wend-/Wind- etc, or the proper succession of Germanic

From: tgpedersen
Message: 57554
Date: 2008-04-17

PIE *-eNC- > PGmc *-iNC-, I believe. At least that's what we see in
the e-grade of strong verbs, 'find', 'sing', 'drink' etc.
http://en.wikipedia.org/wiki/Germanic_strong_verb
But Dutch has, besides the proper -iNC- sequence in strong verbs of
class 3(a) also 'breng-' "bring". One gets the impression that what
was imported into the NWB predecessor of Dutch was the i-a-u pattern
of class 3a verbs, not the rule PIE *-eNC- > PGmc *-iNC-.

The 'western' Wend- names we discussed earlier,
http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/57163
http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/57164
http://tinyurl.com/6cahsn
http://tinyurl.com/69b24w
(Both Udolph and Kuhn seem to have forgotten Winterswijk
http://en.wikipedia.org/wiki/Winterswijk, I should warn that Udolph
consciously omits from the map every Wend- name he can in any way
associate with Slavs, case in point a deserted Winden at Friedeberg,
Hess., 1158 Wineden in the Wetterau. Hm. If he hadn't, the Jastorf
culture would have been surrounded by Wend- names.)

are found sometimes as Wend-, sometimes as Wind-. Can we identify the
Wind- names as having passed through the PIE *-eNC- > PGmc *-iNC-
whenever and wherever in Gmc that took place, and the Wend- names as
borrowed after this rule ceased to work? The 'western' Wind-/Wend-
names seem to have Wind-/Winith- in the oldest documentation, as if
later identified with the Wend- name (loaned after the rule) under
which the Slavs had become known after the Italic Veneti had changed
their language.

Here comes the point I wanted to make:
The Langobardi, according to their tradition, were once called Winnili
http://en.wikipedia.org/wiki/Lombards
(George, please ignore the next sentence)
until they, after migrating northeast on the banks of the Elbe met a
certain Odin, and after having stood their ground in battle, decided
to worship him anyway.
Interestingly, the people they met were Wandali, who we know ruled the
mouth of the Oder, and there is a archaeological relationship with the
the area around the Limfjord, the landscape north of which is Vendsyssel
http://en.wikipedia.org/wiki/Vendsyssel
What we should note her is no PIE *-eNC- > PGmc *-iNC- application in
Wendil-. In Wandil-, there seems to be a rule *e > a operating. In
other words: both areas, northern Jutland, and the Lugian area are
*not* areas of the ancestor dialect of Germanic.

I was wondering if some of the many Wend- and Wint- names in Britain
could be analyzed in the same fashion? That would solve the puzzle why
Tacitus puzzling statement 'Upon the right of the Suevian Sea the
Aestyan nations reside, who use the same customs and attire with the
Suevians; their language more resembles that of Britain'
http://www.fordham.edu/halsall/basis/tacitus-germanygord.html

On the possible part identity of Veneti and Aestii:

from Jerzy Okulicz
Einige Aspekte der Ethnogenese der Balten und Slawen im Lichte
archäologischer und sprachwissenschaftlicher Forschungen. p. 17-18

'Die obigen Darlegungen zusammenfassend kann man feststellen, daß:

1) die in den antiken und frühmittelalterlichen Quellen genannten
Aestii (Ost-Est) eine auf der Halbinsel Samland und an der
Memelmündung nördlich der baltischen Stämme aus der Masurischen
Seeplatte — der Galinden aus dem Bericht des Ptolemäus und der
Sudinern, der späteren Jatwinger aus der Gegend um Suwal/ki wohnende
Volksstammgruppe gewesen waren;

2) die Anhäufung der alteuropäischen Gewässernamen in diesem Gebiet
und das wahrscheinliche Vorkommen des Ethnonyms Aestii in den
baltischen und germanischen Sprachen läßt vermuten, daß diese Gruppe
ursprünglich nicht baltisch war und erst verhältnismäßig spät baltisch
geworden war. Wenn man dabei den Bericht des Tacitus, daß
"Aestiorum... lingua Britannicae proprior" (Germania 45) wörtlich
nimmt, so bedeutet dies, daß die Sprache der Aestii dem Menschen, der
diesen Gelehrten informierte, dem Keltischen ähnlich vorkam. Die
italo-keltische Verwandtschaft mit den alteuropäischen Mundarten
berechtigt in höherem Grade zu dieser Behauptung als die weitgehende
Verschiedenheit des Baltischen und des Keltischen;
3) es unterliegt keinem Zweifel daß angesichts der ungewöhnlichen
Dauerhaftigkeit der archäologischen Kultur und des Siedlungswesens auf
der Halbinsel Samland und an der Memel im 1. Jh. u.Z. ein globaler
Bevölkerungswechsel in diesen Gebieten nicht in Frage kommt. Die
Aestii müssen demzufolge durch den Prozeß der sprachlichen
Baltisierung in der Zeit zwischen dem Anfang unseres Zeitalters und
dem 6. Jh. erfaßt worden sein, denn Jordanes bezieht diesen Namen auf
weite, durch die Balten bewohnte Gebiete oder gar, wie obenerwähnt,
auf das ganze ethno-sprachliche den Goten seit Hermanarich gut
bekannte Massiv;
4) aus der oben vorgestellten Hypothese folgt das von den Linguisten
bisher nicht genauer untersuchte Problem des Verhältnisses der
alteuropäischen Veneter aus der Weichselmündung zu den nachbarlichen
Aestii. Man kann sogar die Hypothese, daß der Name Aestii einen Teil
der Veneter bezeichnete, nicht ausschließen.'

"Summarizing the above exposition we may conclude that:

1) The Aestii (Ost-Est) mentioned in the ancient and early medieval
sources was an ethnic group living on the peninsula Samland and at the
mouth of the Memel north of the Baltic tribes from the Masurian
Lakeland - the Galindai from Ptolemy's account and the Sudini, the
later Jatwingi from the regiom around Suwal/ki.

2) The cluster of Old European hydronymics in this region and the
probable presence of the etnonym Aestii in the Baltic and Germanic
languages permits us to conjecture that this group originally wasn't
Baltic and only relatively late became Baltic. If one further takes
literally Tacitus' account that "Aestiorum... lingua Britannicae
proprior" (Germania 45), then that means that the language of the
Aestii to the person who informed this scholar seemed similar to
Celtic. The Italo-Celtic relatedness with the Old European dialects
justifies this claim better that the extensive dissimilarity of Baltic
and Celtic;
[TP: Or it means some ethnic groups in Britain, perhaps related to the
people of the 'Western Wend-' names, also spoke Venetic]

3) there can be no doubt given the unusual permanence of the
archaeological culture of and type of settlement on the peninsula
Samland and at the Memel in the 1st century CE that a global
population change in these areas is out of the question. Consequently,
the Aestii must have been effected by the linguistic Baltisation of
the time between the beginning of our era and the 6th century, since
Jordanes uses this name of extensive areas inhabited by the Balts, or
even, as mentioned above, of the whole ethno-linguistic block
well-known to the Goths since Hermanaric;

4) from the hypothesis presented above follows the question, not yet
investigated in detail by linguists, of the relationship between the
Old European Veneti of the mouth of the Wisl/a and the neighboring
Aestii. Even the hypothesis that the name Aestii designated a part of
the Veneti, cannot be excluded.
"

Perhaps the Wend- names follow some of Stephen Oppenheimer's
controversial data about the non-Celticness of pre-Hengist/Horsa Britain?
http://en.wikipedia.org/wiki/Stephen_Oppenheimer

Any comments from Brian?


Okulicz continues:
'Seit langem interessierte man sich für die Onomastik der Halbinsel
Samland und des westlichen Litauens und Kurlands und wies auf eine
Reihe von Gewässer- und Ortsnamen hin, die man eventuell mit dem Namen
Veneter verbinden könnte 40. Man berief sich vor allem auf den
Flußnamen Venta und den geheimnisvollen Volksstamm der Weneden, der
nach Heinrich von Lettland um 1206 aus den Siedlungen zwischen der
Venta und Musza vertrieben wurde und sich nach langen Wanderungen
unter den Lettgallen angesiedelt hatte 41. Die verschiedenen
Interpretationen, Etymologien und Hypothesen in bezug auf diesen
Volksstamm und die Namengruppe schließen einander aus. Bei dem
heutigen Forschungsstand bleibt das Problem des Überdauerns
angeblicher Reste der Veneter mit unbekannter Herkunft und Sprache
unter den Balten sehr unklar. Die Anhäufung der alteuropäischen
Hydronymie sowohl dort, wo die altertümlichen Quellen die Veneter wie
auch die Aestii lokalisierten, läßt vermuten, daß diese beiden Völker
von einer und derselben sprachlichen Gruppe abstammten. Enge Bande
konnten jedoch diese beiden Völker nicht später als vor der Mitte des
1. Jts. v.u.Z. verbunden haben, denn seit dieser Zeit unterschieden
sich die archäologischen Kulturen an der Weichselmündung von der
Kultur auf der Halbinsel Samland und in den Gebieten an der Pregel und
Memel und zwischen den Siedlungen der beiden Gebiete befand sich immer
ein breiter unbesiedelter Grenzstreifen 42.'

"For a long there has been interest in the onomastics of the Samland
peninsula and western Lithuania and Curonia, pointing to a number of
hydro- and toponyms which might possibly be connectedwith the name
Veneti 40. Above all one referred to the river namne Venta and the
mysterious tribe the Weneden which according to Heinrich von Lettland
http://en.wikipedia.org/wiki/Chronicle_of_Henry_of_Livonia
were driven out of the settlements between the rivers venta and Musza
and after long wanderings settled among the Latgalians 41. The various
interpretations, etymoloigies and hypotheses regarding this tribe and
group of names are mutually exclusive. In the present state of the
science the problem of the retention of proposed relics of Veneti of
unknown origin and language remains very unclear. The cluster of Old
European hydronymics both where sources of the antiquity place the
Veneti as where they place the Aestii makes one wonder whether these
two peoples derive from one and the same language group. No narrow
ties could have united these two peoples later than the middle of the
1st millenium BCE, since after this time the archaeological cultures
at the mouth of the Wisl/a is different from the culture on the
peninsula Samland and in the terrotories on the Pregel and Memel and
between the settlements of both areas there was ever a wide unsettled
border strip 42.

40 K. Bu:ga, Lietuviu, kalbos žodynas, Kaunas I, 1924, II, 1925
(Reprint: Rinktiniai raštai, III, Vilnius 1961, S. 243—244, 545—546);
F. Bujak, 1948, S. 9—13;
J. Ochman´ski, Weneckie pocza,tki Litwy, "Acta Baltico-Slavica", III,
1966, S. 151—158.
41 Henrici Chronicon Livoniae, Cap. X, 14, ed. G. Pertz., Hannoverae
1874, S. 40.
42 See maps in: J. Okulicz, Grupy mra,gowska i we,gorzewska kultury
zachodniobal/tyjskiej a zaagdnienia "Galindai" i "Sudinoi"
Ptolemeusza, "Rocznik Bial/ostocki", XIV, 1981, S. 151—167.
"

BTW, am I the only one who thinks that the so-called Old European
hydronymics sounds vaguely Latin? Is Old European actually Venetic?


Torsten