Re: PIE meaning of the Germanic dental preterit

From: Miguel Carrasquer Vidal
Message: 54534
Date: 2008-03-02

On Sun, 2 Mar 2008 15:51:25 -0600, "Patrick Ryan"
<proto-language@...> wrote:

>----- Original Message -----
>From: "Miguel Carrasquer Vidal" <miguelc@...>
>To: <cybalist@yahoogroups.com>
>Sent: Sunday, March 02, 2008 3:31 PM
>Subject: Re: [tied] PIE meaning of the Germanic dental preterit
>
>
>> On Sun, 2 Mar 2008 15:01:30 -0600, "Patrick Ryan"
>> <proto-language@...> wrote:
>>
>> >----- Original Message -----
>> >From: "Miguel Carrasquer Vidal" <miguelc@...>
>> >To: <cybalist@yahoogroups.com>
>> >Sent: Sunday, March 02, 2008 2:50 PM
>> >Subject: Re: [tied] PIE meaning of the Germanic dental preterit
>
>
><snip>
>
>> >You made a point of contrasting the Lithuanian and Latvian forms.
>> >
>> >For <baidýti> you informed us the PIE was *bhoH2i-.
>> >
>> >Have you changed your mind or is this a simple typo?
>>
>> As Marius pointed out, my explanation for the circumflex in
>> Lithuanian was dubious, so I have changed my mind.
>> See Sergejus' post for an explanation involving metatony.
>>
>> >Also, since when is *dhe:(H)I- a causative? or mean 'make'.
>>
>> *dheh1- means "do, make; put" (still does in Dutch).
>
>
>***
>
>What *dhe:(H)i- meant for PIE, and what *dhe:(H)i- meant for Germanic are
>two separate issues in my mind.

*dheh1i- is "to suck". The verbal root that has been
discussed here all along is *dheh1-. What matters in the
case of baidýti is what the root means in Balto-Slavic. LIV
gives the following Balto-Slavic meanings: "legen; hinlegen;
setzen; (Eier) legen; anlöten; machen; tun; sagen;
sprechen".

>Perhaps Sergei will change your mind on its verbal nature?

Sergei just confirmed my earlier guess that the formation
(baidýti) is denominal.

=======================
Miguel Carrasquer Vidal
miguelc@...