Re: PIE meaning of the Germanic dental preterit

From: fournet.arnaud
Message: 54267
Date: 2008-02-28

----- Original Message -----
From: Piotr Gasiorowski
To: cybalist@yahoogroups.com
Sent: Thursday, February 28, 2008 10:24 AM
Subject: [Courrier indésirable] Re: [tied] Re: PIE meaning of the Germanic
dental preterit


On 2008-02-28 09:26, tgpedersen wrote:

> If my ears don't deceive me, there was no degemination. No one says
> *probly, at least yet; it's still two-and-a-half syllable prob'bly.

Oh, come on. "Prob'ly" is so common that it gets recorded by pronouncing
dictionaries. So is "particu'ly". Of course it's hard to distinguish
"abrupt haplology" (bVbV --> bV) from "syncope cum degemination" (bVbV
--> bbV --> bV) especially if the first vowel is unstressed, but it's
the effect that counts. I've heard "parall'ism" more than once, and here
vowel loss with degemination is unlikely, since the haplologically (or
should I say "haplogically") lost vowel is full in the original form.

Piotr

============

Something like that happens in French
with the "A tout à l'heure" salute
"See you a couple of hours from now"

It's colloquial "a t't a l'ör"
with a kind of thick -tt-
It's written "A dt à l'heure".

Arnaud

===========