Re: e: [tied] Re: Finnish KASKA

From: Patrick Ryan
Message: 54085
Date: 2008-02-24

Miguel, are you segmenting it so because you analyze it as a participle: the
'lusting one'?

Patrick


----- Original Message -----
From: "Miguel Carrasquer Vidal" <miguelc@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Sunday, February 24, 2008 7:26 AM
Subject: Re: e: [tied] Re: Finnish KASKA


> On Sun, 24 Feb 2008 10:38:29 +0100, "fournet.arnaud"
> <fournet.arnaud@...> wrote:
>
> >PIE has few words
> >where *i is clearly
> >a vowel and not avocalic yod.
> >
> >Dialectal French
> >isard = mountain goat, chamois
>
> This is a Pyrenean word (Cat. isard, Gasc. izar(t), Arag.
> sarrio), most likely connected with Basque izarr "star"
> (also "white spot on the forehead", "centro por donde parte
> el pelo").
>
> The word "chamois", Sp. gamuza, Lat. camo:x is given in
> Pokorny as derived from an Alpine substrate word *kamo:sso-
> (< PIE *k^am-ont-?). The Basque word for "goat" <ahuntz> (<
> *anuns) appears to be an ancient borrowing from
> Indo-European: *kamo(:)nts > *anuns > ahuntz, with regular
> *k- > 0-, *-m- > -n-, as in native words.
>
> =======================
> Miguel Carrasquer Vidal
> miguelc@...
>
>