Re: basque m

From: Rick McCallister
Message: 53606
Date: 2008-02-18

--- tgpedersen <tgpedersen@...> wrote:

. . .
>
> Re the infinitive sufix -tu
> Trask: Ther Basque Language, pp. 213-214
> "
> The participial formation in -i is no longer
> productive. For many
> centuries, the function of -i has been assumed by a
> new suffix -tu.
> This is of Latin origin: Basque borrowed verbs from
> Latin in the form
> of their perfective participles, such as aditu
> 'hear, understand' <
> auditu and jostatu 'play' < iuxtatu. Romance verbs
> have continued to
> be borrowed with the same suffix: pentsatu 'think' <
> Sp pensar,
> sentitu 'feel' < Sp sentir, erreibindikatu 'claim' <
> Sp reivindicar.
> In spite of occasional exceptions like sentitu,
> there has long been a
> marked tendency to generalize the form -atu, as in
> bedeinkatu 'bless'
> (< *benedikatu), from Lat benedicere, participle
> benediktu, and
> eskribatu 'write' < Sp escribir. This new suffix is
> used to form
> participles of verbs from native materials, as in
> aberastu 'get rich'
> (replacing earlier aberratsi), from aberats 'rich',

But aberats is from Basque abere "cattle, i.e. wealth"
< Latin habere. It's not a native word --although the
ending is Basque.

So the ending may have been introduced a few centuries
AFTER contact with Latin

> and ilundu 'get
> dark', from ilun 'dark'. As can be seen, verbs in
> -tu lack the prefix *e-.
> A handful of seemingly ancient verbs, all of them
> with monosyllabic
> stems, and all of them lacking the ancient prefix
> *e-, are found
> everywhere with participles in -tu: hartu 'take',
> sartu 'enter', galdu
> 'lose', saldu 'sell', kendu 'remove', lortu
> 'achieve', lotu 'tie
> (up)', bildu 'gather, collect', sortu 'be born',
> piztu 'kindle,
> light', heldu 'ripen, mature; arrive'. Only a few of
> these have
> possible sources: saldu 'sell' is perhaps derived
> from sari 'price' (<
> *sali?),

Or from Ibero-Romance saldo --depending on how old it
is in Basque

>and piztu 'kindle' is probably from bizi
> 'alive', with
> voicing assimilation.

Roz Frank, I believe, proposed a Celtic origin for
bizi

>The verb kendu 'remove' is
> exceptionally
> attested as ekendu in LN, apparently with the prefix
> *e-; this is
> mysterious.
> In a few cases verbs in -i have been transferred
> into the -tu class:
> older iratzarri 'awaken' is now iratzartu in places
> (Leizarraga uses
> iratzarri only as an adjective 'awake'); older
> ahantzi 'forget',
> preserved in the north, is anztu in old B G and aztu
> today; older
> bihurri 'twist' is now bihurtu almost everywhere
> (though bihurri
> survives as an adjective meaning 'twisted'); common
> itzali 'obscure,
> eclipse' is itzaldu in places; hautsi 'break' is
> just as often haustu;
> older irakurri 'read' is irakurtu in some northern
> varieties. The word
> neurri is today only a noun meaning 'measure', but
> it is attested once
> in Axular as an adjective meaning 'which fits
> perfectly' (i.e.,
> 'measured'), while the verb 'measure' is neurtu. The
> form ezagun is
> now everywhere an adjective 'familiar', while
> ezagatu is the verb
> meaning 'know' (a person). And even izan 'be' is
> izandu or izatu in a
> few central varieties.
> "
>
>
> Torsten
>
>
>
>



____________________________________________________________________________________
Be a better friend, newshound, and
know-it-all with Yahoo! Mobile. Try it now. http://mobile.yahoo.com/;_ylt=Ahu06i62sR8HDtDypao8Wcj9tAcJ