Re: PIE *a -- a preliminary checklist

From: bmscotttg
Message: 53090
Date: 2008-02-14

--- In cybalist@yahoogroups.com, Rick McCallister <gabaroo6958@...>
wrote:

> Thanx for your patience.
> I have an added conundrum for your consideration:

> http://koti.welho.com/jschalin/lexicon.htm

> ashes
> Fi. kaski 'burnt-over clearing' < PreF *kaski / *kas'ki

> (see) Sw.aska 'ashes' < Gmc. *asko:n 'ashes' < PIE/PreG *Hæsk'-

(I've substituted H for his barred-h and ASCII-fied the other
unreadable characters.)

> This individual is comparing Finnish kaski to Gmc
> *askon
> Is s/he on the the right track?
> If so, was there a stage when Gmc had laryngeals? Or
> was Uralic in contact with an IE language with
> laryngeals?

There is a Finnish <ahku> that I've seen glossed as 'Asche' and as
'ash ball' that looks like a borrowing of PGmc. *asko:n, and an
<ahjo> 'forge' from PGmc. *asjo:n 'forge' (ON <esja> 'Schieferart,
Seifenstein zum Schmieden benutzt'), both from *h2as- 'to burn, to
glow'. If <kaski> belongs here at all, it seems to me that it must
be from a substantially older layer of borrowing.

Brian