Re: PS Emphatics

From: alexandru_mg3
Message: 52272
Date: 2008-02-04

--- In cybalist@yahoogroups.com, Piotr Gasiorowski <gpiotr@...> wrote:
>
> On 2008-02-04 22:27, alexandru_mg3 wrote:
>
> > ISOLATED? BARDZA is isolated too...and is an INHERITED WORD
> > What theory you apply here?
>
> No, it isn't inherited. It's a borrowing from Proto-Albanian into
the
> dialect of Latin that was to become Romanian.

NO MADZARE WASN'T INHERITED FROM PROTO_ALBANIAN TO A LATIN DIALECT

AT THAT TIME PROTO-ALBANIAN A: WAS ALREADY O : *MODZULE

IT WAS INHERITED FROM THE ROMANIAN-SUBSTRATUM DIALECT (=> the native
language of the local peoples that were romanized)


>The INHERITED words in
> Romanian are those of Latin origin.

It depends on how you you define Inherited

If Spanish is the inherited language of Maya-People,etc.. than ok...
If English is the inherited language of Irish-People than ok...



In Romance terms, the Romanian
> 'stork' word means nothing. It's only when you compare it with its
> Albanian cousin that it begins to make sense and becomes
etymologisable.

So what? I don't see the topic...


> > THE OCS main meaning of 'strojiti' was "to BUILD" DOT.
> >
> > => nowhere in OCS a meaning 'clothes' is attested
>
> Did I say it was borrowed from OCS?
>
> > We have attested strojite'lU 'builder' strojiti 'to build'
> >
> > Neither in OCS or in South Slavic a meaning 'clothes' existed at
that
> > time.
> > And I really doubt on a meaning 'clothes' as a Common Slavic
meaning
> > too.
> >
> > I don't know why you are talking about 'Polish meanings'
etc...for a
> > supposed Old Slavic Loan in Romanian => This is purely 'ad-hoc'
>
> The earliest meaning was 'arrangement, assembly' etc. The verb root
from
> which the whole family is derived meant something like 'lay out,
> arrange, order, join together', very much like Lat. struo:
(apparently a
> cognate). Note the history of Eng. dress 'clothing', which comes
from
> the verb <dress> 'clothe, adorn', which comes from ME
dressen 'arrange,
> put on', which comes from OFr. drecier 'arrange' (ultimately from
Latin
> di:rectus).


I don't care of history of English here: OCS is an attested language
of the meaning there was ONLY 'TO BUILD/BUILDER' ... nothing related
to 'clothes'

In addition, the Common Slavic meaning has nothing to do
with 'clothes'


> This case is perfectly parallel to the semantic development
> of Pol. strój, and the same scenario may have been reenacted many
times
> in different languages.


I don't care about Polish meanings and there evolutions, when we are
talking about Old Slavic Loans in Romanian....there OCS is the
reference for any attested word



> I have no good dictionaries of South Slavic
> languages to hand, but according to Bernstein <stroj> can mean
something
> 'clothing' in Serbo-Croatian (Mate, is that right? I'm sure it can
mean
> 'machine' and 'formation' but can't verify less common meanings
quickly).
>
> Piotr



Again: OCS is an attested language and the attested meanings are 'to
BUILD & BUILDER' nothing related to 'clothes'....

NEXT: THE MEANINGS OF ALL THE OLD SLAVIC LOANS IN ROMANIAN FITS
PERFECTLY THE MEANINGS OF THE ATTESTED OCS WORDS...I DON'T KNOW ANY
COUNTER-EXAMPLE

Marius