Re: PS Emphatics

From: Patrick Ryan
Message: 52257
Date: 2008-02-04

My guess is that it is cognate with 'strive' and designates 'sports/fighting
contests'.

Patrick

----- Original Message -----
From: "seferhal" <seferhal@...>
To: <cybalist@yahoogroups.com>
Sent: Monday, February 04, 2008 8:17 AM
Subject: [tied] Re: PS Emphatics


--- In cybalist@yahoogroups.com, Piotr Gasiorowski <gpiotr@...> wrote:
>
> On 2008-02-04 00:39, alexandru_mg3 wrote:
>
> > Romanian a <-> Alb o from Slavic *strojI ????
> > Romanian s <-> Alb sh from Slavic *strojI ????
> >
> > I will say : Never, Piotr, Never...
>
> What I said did not refer to Alb. shtrojë, which means 'mattress',
not
> 'clothes', and derives from the verb <shtroj> 'lay, strew, prepare
(the
> bed)' -- for all I know, a derivative of *sterh3-, related to Lat.
> sterno: (even so, it isn't true that Slavic str- can't have been
> borrowed as Alb. shtr-; there are examples of precisely this kind
of
> substitution). I was talking of Rom. strai, which to my mind is an
> OBVIOUS Slavic loan, given the identity of meaning and the
similarity of
> form. In an old borrowing the substitution of /a/ for Slavic *o
(whose
> PSl. realisation was unrounded) would not be surprising at all.
>
> Piotr


Maybe it is related to BHS pro-stirati, sterati "outspread, spread
sheet"; hence BHS prostirka "mattress", "mat", "bedding"?

Halil