--- In email@example.com, "alex_lycos" <altamix@...> wrote:
> PIE *ghe(n)d
> Lat : prehendo which is compound from prai-hendo= to get (fassen)
> Greek : kandano = to get (fassen)
> Alb : gendem = to find
> ocs : gadaty = to suppose
> Kymrish: genni = to understand
> Rom : gândi = to think
> The Rom. word is given from Hungarian "ghond". As usual the Albanian
> word is phoneticaly very close to Romanian but the meaning is not
> identical. More, this word is mentained just in dacoromanian, in
> aromanian the word for "to think" is "minteni" from "minte"=
> understanding, from Latin "mentis".
> I have a problem with Hungarian "gond" not because /o/ before /nC/
> should have become /u/ in DacoRom. ( see neologisms as ponton, conta,
> etc) but there seems imposible to get from /o/ an /â/.Beside of this I
> am not sure the semantic aspect will matches.
> Mr. George, it seems you are the only one here how know Hungarian. What
> is the meaning of the Hungarian word "gond"?