> > Other French relativesThe derivation *wos- > gueus- is impeccable, as far as I can see,
> > Le Waast, dép. P. d. C.
> On the face of it clearly *not* a relative.
> The original name, a derivative of the masculine personalThe French apparently had difficulties with assigning this word and
> name <Wacho>, can be seen in the forms <Wachonevillare> 8th
> c., <Vuachimvillare in pago Bononiensi> 954, and
> <Wachunvillers> 954. This was subsequently replaced by
> Latin <vastum>, OFr <gast> 'desolate, ravaged': <Wastum>
> 1107, <Guastum> 12th c., <Wast> 12th c.
> je vais, but vadum > gué.Torsten