I was trying to find a way to derive all the Latin -s- for -t- in
ppp's, but parco, parsi:, parsum, etc, how do you explain that?
So I gave up and thought, if the -t- is a deictic suffix, "at him",
anyway, why not assume -s- "at thee", another deictic suffix, was
original (also a way of explaining ppp -st- vs -ss- in stems ending in
dental)? But in that case it would be better if the third suffix -n,W-
or -NgW- "at me" was there too. Lo and behold, Skt. pakvá- "cooked"
with otherwise unexplained -vá- (but frequent as an adjectivizing
suffix). So *pekW-n,Wó- "cooked at me"?
Now the two ppp suffixes *-tó and *-nó- are thematic adjectives of
the tomós type, which means they are derived from an original
athematic pattern *´-t-, *-tós; *-´n-, *-nós. In the latter case one
might argue the pattern was originally *´-n,W#, *-n,Wó-, with later
*-n,W# -> *-n in word-final postion, and later generalization to
And BTW it could be argued that both -t- (cf the OI substantive verb;
from *dhe:- ?) and -s- (from *h1es- ?) are existential verbs; Glen
postulated another existential verb *eg- "to be here" involved in