From: Francesco Brighenti
> As for the connection [of Etr. *ruma > archaic Lat. ruma 'dug, pap,Cf. also, for what is worth, It. seno 'breast' (< Lat. sinus) vs.
> teat'] with the sense "fold, bend" cf. Latin sinus "fold", but also
> the fold in the dress which was used as a pocket and also "dans
> lequel les mères portait leurs enfants (in sinu: gesta:re)", also
> figuratively "bosom" and "asylum" (which Rome was in the beginning)