Re: [tied] PIE prek'- ; prok' ; prk'- 'to ask' -- a self-correction

From: Petr Hrubis
Message: 43684
Date: 2006-03-07

--- alexandru_mg3 <alexandru_mg3@...> wrote:

> Let's try a more simple one:
> ---------------------------------------------
> 1. There is no *pri- prefix in *pric^ina
>
> 2. We have inside the nil-grade of the PIE root
> prk'- 'to ask, to
> request' > *prk'-no where -no indicate us that 'this
> is the result
> of a to ask/to request action' => so that result is
> 'a request,a
> question, an inquiry' => PAlb/Dacian prícina
> 'inquiry, trouble' =>
> Romanian príc^-ina 'id.'
>
> Note: The above semantic evolution is a natural one
> => with no 'at'
> + 'arrange' constructions that finally would gave a
> meaning
> like 'trouble, cause'
>
> 3. in addition the Romanian accent is on pr'i- =>
> prícinã (< *pr^k'-
> no) that is regular => see PIE *bHr^h3g'-(r)o >
> bár-zã)
>
> 4. *pric^ina was loaned in Slavic from PRomanian;
> and next 'suffered
> a confusion' with Slavic c^initi that is from PIE
> *kWeiH-n- 'to
> arrange' (see OCS initial meaning 'to contruct
> etc..))

Pan-Slavic loan from PRomanian??? I doubt that.

Anyway, I've just realized there is another
explanation. Perhaps, semantically better explainable:

In Czech, there are the following expressions:

<pr^i:c^it se> "go against, contravene"
<pr^i:c^ka> "cross-bar, cross-piece, traverne"
<pr^i:c^it> e.g. <pr^i:c^i: se mi to> "I feel
inhibited/hesitate/have scruples etc. to do that"
<pr^i:c^ny:> "cross, skew, diagonal, erect"
<napr^i:c^> "criss-cross, transversly"
<vzpr^i:c^it> "jam, put across"

If we thus consider the verb <pr^i:c^it>, it is easy
to see its possible derivation <pr^i:c^ina> as a
"trouble, obstacle".

Best,

Petusek



___________________________________________________________
NEW Yahoo! Cars - sell your car and browse thousands of new and used cars online! http://uk.cars.yahoo.com/