Re: [tied] water

From: whitedawn
Message: 43146
Date: 2006-01-28


Dear Sirs,

Would anyone be so kind to answer a few questions in connection with the Latin aqua.

After I well understood that unprofessional conclusions are not welcome here, I decided to restrain myself of any comment.

 

1. Is there any possibility that "aqua" is related to "akov" - the old Slavic measure for the weight of fluid?

2. What about Slavic „okov“ (fetter) and „potkov“ – pod-okov (horse shoe) and Latin equus, equi (horse)?

3. In Sanskit „apas“ is "running water" (additional meaning is "sacred act"; Lat "pius") and in Slavic we have the verb „piti“ (drink) and „pio si“ (2.sing. perfect), „opio se“ (3.sing. perfect); could it be related?

 

Thanks in advance,

Yours truly,

 

Dusan Vukotic


--- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" < tgpedersen@...>  
wrote:
>
>  
>  More Pulleyblank:
>  
>  "
>
 Chinese quan EMC kHwen', Tib. khyi, Burm khwè....Benedict explains 
>
 the final *-n of the Chinese form as a 'collective' suffix, also 
>  found in min EMC mjin 'people'.
>  "
 
Excuse my obsession: "it [the character for "dog"] is a phonetic in 
quan EMC kwen' "watering channels"... This analysis suggests that 
*-n may indeed be a suffixed element, though the 
alleged 'collective' meaning is not apparent".
 
Add the prefix *a-, and we have *akWa-, now even with a motive for 
loaning it. And what's not semantically apparent with aquae and 
apas? 
 
 
Torsten
 
 
 
 
 
 
 
Yahoo! Groups Links
 
< *>  To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/cybalist/
 
< *>  To unsubscribe from this group, send an email to:
    cybalist-unsubscribe@yahoogroups.com
 
< *>  Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/