Re: [tied] Re: Question on Albanian sy

From: Piotr Gasiorowski
Message: 42294
Date: 2005-11-28

alexandru_mg3 wrote:

> Inherited words:
> a) Alb. hedh 'to throw' > [sk>h; eu>e] > PAlb *skeud- maybe *skeud-
> a > PIE *skeud- maybe skeud-o 'to throw' (root skeud-2 at Pokorny)

In inherited words, *-os and *-o: were lost in pre-Roman times, so at
the time of the deletion of intervocalic stops the root-final consonant
was also word-final. By the way, here and below you reverse the flow of
time (">" should be "<").

> Latin loans:
> a) prodhoj 'to produce' > Lat. pro:da:re 'id.'
> b) modh 'bushel' > Latin modus 'measure'

Latin and Romance loans came into Albanian in several waves. Apart from
Roman-time loans we have later loans from early Italian and Venetian,
and still later loans from Italian (not to mention the occasional
Romanian one). At the time when intervocalic -d- had already been lost
but the medial affricate -3- had developed into -dh- [ð], the latter
sound was used as the closest substitute for foreign -d- in loanwords.
Thus, for example, we have <monedhë> (trisyllabic, by the way) from
Venetian moneda (of course not directly from Lat. mone:ta), <adhuroj>
from It. adorare, etc. Still later, the ban on intervocalic -d- was
lifted and new loans simply preserved it, cf. fëdigë < Ven. fadiga (cf.
It. fatica). <modh> may well be an adaptation of any early dialectal
version of It. moggio/mozzo < Lat. modius 'bushel (= 16 sextarii)',
though one would have to do more research to identify the source with
more precision.

> Regarding Alb va 'ford' (possible from Latin vadum (see Rom. vad))
> it could well be directly from PIE *wh2dh- / *wah2dh- (see Pokorny -
> page 1109)
> In fact 'will be' for sure and inherited word if no di-syllabic
> Albanian word shows the lost of d in intervocalic positions : in
> this case the PAlb form of Alb va 'ford' was tri-syllabic like PAlb
> *wa-da-wa to can explain the lost of d.

Hang me if I understand what you mean here. You invent a nonexistent
preform to "explain" what needs no special explanation. I find it ironic
that you will do anything to support the connection between Rom. fluier
and Alb. fyell but oppose the idea that Rom. vad and Alb. va: are the
same word.

> So Piotr, we need another example of di-syllabic word that lost
> the intervocalic d (or g or h)...

Jesus, this is getting ridiculous. Will pre (pre:) 'prey, quarry' <
praeda satisfy you? And this is my last word on this sub-thread. Sorry,
but I'm fed up with it.

Piotr