Re: *H2kous- ‘to hear, feel’

From: Abdullah Konushevci
Message: 41232
Date: 2005-10-10

--- In cybalist@yahoogroups.com, Jens Elmegård Rasmussen <jer@...>
wrote:
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "Abdullah Konushevci"
> <akonushevci@...> wrote:
>
>
> > [] I bilieve that the problem of hypercorrection is
> > much clear. Because, as you may have seen, also in some idioms of
> > Tosk dialects exists form <ngonj>, we may conclude that form
with -
> gl-
> > cluster are an hypercorrection, for this cluster was developed
in
> > Geg dialect as /g/ and in Tosk as /gj/: Tosk <gjuri> vs. Geg
<guni>,
> > both from older form *gluni; Tosk <gjemb>, Geg <gem>, both from
> older
> > form *glem- or Tosk <gjuha>, Geg <guha> etc. So, Geg <goj>, Tosk
> > <gloj>.
>
> So a Geg verbal stem <go-> has come to appear in Buzuk's Old Geg
text
> as part of the stem <endiglo-> with a hypercorrect -l- based on the
> modern crossdialectal confusion between gl, gj, and g ? Could you
be
> more specific as to how that is to be imagined?
>
> Jens
************
Dear Jens,

Buzuku's old Geg text, as you characterized it, is full of Tosk
variants. I buy "Meshari" again and I start to reread it again. It is
well-known fact that are also the forms with rhotacizm used
in "Meshari", but sometimes we can't see the tree from the forest.

I will come back with all material I could gather.

Konushevci