Re: Pronunciation of "r" - again?

From: squilluncus
Message: 41194
Date: 2005-10-09

--- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@...>
wrote:
> Here's something about the pronounciation of written -ag- in
Danish:
>
> There are two prnunciations
> 1) /äI/ (or /ä?I/)
> 2) /aU/ (or /aU?/)
>

> but consider this
> 'et slag /slä?I/ in ansigtet' "a slap in the face"
> 'et slag /slaW/ på tasken' lit. "a slap on the bag", ie "ballpark
> figure"
> and
> 'slag' "battle", always /slä?I/
>

It has nothing to do with following consonant or vowel?
'et slag /slaW/ paa kaeften' (which you risk when giving a
Swede 'ett slag på tasken').
'et slag /slä?I/ under baeltet'.
I note also 'fag' /fä?/ but 'faglig' /faWli).


> further
> ''dag' (< 'goddag') either
> /dä?I/ "hello" (formal) or
> /daU?/ "hello" (informal)

You've also got /daUs/, even more informal. In Swedish we've also
got the informal genitive 'goddagens'.
Can't /daUs/ have influenced the pronunciation /daU)?


> Also note
> 'bøg' /bø?G/ "beech", 'løg' /loI?/ "onion"
> 'eg' /e?G/ "oak", 'steg' /staI?/ "steak"
>
Are 'steak' and 'step' homophones? Or is the latter just represented
by the word 'trin'? (Sorry I've no Swedish-Danish wordlist handy at
this moment).

Pfooih! I'm glad not to be descriptive linguist of Danish!
The Copenhagen dialect is said to be in a rapid development
unprecedented only by Langue d'ouïl in 13th century.
I've heard there are very distinct differences between parents,
children and grandchildren.

Lars