Re: une idée que j'ai acquise

From: squilluncus
Message: 39708
Date: 2005-08-23

--- In cybalist@yahoogroups.com, glen gordon <glengordon01@...> wrote:
> Lars in connection Japanese 'san':
>
> > Intervocalic French s'es constitute an allophone
> > /z/ which is then due to be fully voiced.
>
> Hunh? Put that in a sentence. I don't recognize
> the dialect you're apparently speaking. If that
> word is spelled properly, -s would not be pronounced
> at all (as in: Tu es, "You are") and the initial s-
> is **ALWAYS** pronounced as /s/. If you're pronouncing
> this with a /z/, there's something wrong with your
> French teacher.
>
>
> = gLeN
>

Nothing wrong with my French teachers (RIP).
With s'es I meant the letter s in plural (sss) signifying
intervocalic -s- in general (like in acqui-s-e, appearing as -z-).
This -z- in metric recitation (poetry and singing) is still very
strong and might be considered a mora equal to the preceding vowel
(if not, even, constituting a following syllable of its own).
This of course has nothing to do with normal contemporary prose
fluency.

Lars