Re: Italic root *ored(h)- and ready

From: elmeras2000
Message: 39218
Date: 2005-07-13

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Sergejus Tarasovas"
<s.tarasovas@...> wrote:
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "elmeras2000" <jer@...> wrote:
>
> > There is also a Lith. adj.
> > raidùs 'easy'
>
> Is there? LKZ^ gives:
>
> 1. 'clear, distinct, noticeable, striking one's eye (of a cloth
> pattern, arrangement, rainbow, handwriting, vision), handsome (of
a
> man), expressive (of speech)'
> 2. 'straight, stand-up, not entangled, not clotted, smooth (of
stems,
> culms, wool)'; *hence* 'convenient, suitable (to reap, dig) (of
rye,
> fodder grass, hay, potatoes)', 'convenient (in general) (eg, of a
> sledge)'
> 3. 'not clotted, not cloggy, not lumpy (eg. of porrige made of
course-
> ground flour)'

Sure, Sergei. I had looked it up in Fraenkel who gives most of the
meanings you give and when I sat back to write about it I had
apparently forgotten. It will still be a correct etymology, though.
The meanings of raidùs give a common impression like 'straight,
even, ready, handy, comfortable'. He glosses Latvian raids
as 'bereit, fertig'. The point of departure of all of this could
well be 'passable'.

Jens