[tied] Re: Interesting names in Sweden

From: aquila_grande
Message: 38950
Date: 2005-06-28

--- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@...>
wrote:
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "Brian M. Scott" <BMScott@...>
wrote:
> > At 7:21:29 PM on Monday, June 27, 2005, aquila_grande wrote:
> >
> > > kvänn - may be the name of an ethnic group immigrated from
> > > Finland. The world is present in many Norwegian names.
> >
> > Alternatively consider <af Kuændale> ca.1360 for modern
> > Norwegian <Kvanndal>; the first element is from the OIc
> > plant name <hvo,nn> 'angelica'. It's also in <Kvenna>,
> > explained as from OIc *<Hvannin>, from <hvo,nn> + <vin>
> > 'meadow'.
> >
>
> There's a Vanløse near Copenhagen, 1186 [Huan]lose, 1198 Hwanløsæ.
> Consensus is that it's not the angelica name. Politikens
> Stednavneordbog suggests origin from *Hwatn, the old
(undocumented)
> name of Harrestrup Å, from ON *hwat "rapid" < "sharp".
>
>

"Vannlausa" is a very typical Norwagian place name, that describes a
place. It can be analyzed as vann-laus-a = water - lacking - the
one. = The one that is lacking water. The name is typically used
about lakes or brooks or creeks that often dries up.

Another example: fiske-laus-a = fish - lacking - the one = the one
that is lacking fish, typically used about lakes without fish.

This way of making names (and calling names) is very productive. The
suffixe has the form laus or løs (lös) according to dialect, and the
word for water may have the form vann, van or vatn, according to
dialect. The suffixe -a is the definite form feminine singular that
her is used in a special way.

Ond Norse had the consonatn group hv(hw). In some dialects this has
become just v-, in others kv.

The consonant group -tn- has become -nn- or -n- or remained -tn-,
according to dialect, so this van(n) may com from something like kvan
(n), vatn or van(n).

So if you see