Re: *pot-

From: tgpedersen
Message: 36335
Date: 2005-02-16

--- In, Piotr Gasiorowski <gpiotr@...>
> On 05-02-10 04:02, Miguel Carrasquer wrote:
> > That is not clear. *-tn- is not normally reduced in Greek.
> > My guess would be that the accent has someting to do with it
> > (reduction in the compound *démspotnia, but not in the
> > simplex *pótnia).
> Compositional simplification is a sufficient explanation here, I

Sufficient /= necessary.

> Other things being equal, constituents of fixed compounds tend to
> simplified in various ways in comparison with simplex lexemes. Even
> accent pattern is less relevant than the fact that the word in
> is a compound (e.g. in English gospel, twopence, waistcoat [I mean
> traditional pronunciation] _both_ elements have been reduced). The
> thing was certainly true of PIE compounds and reduplications.

According to Gorrachategui (Basque and its Neighbors in Antiquity)
the names Doiterus and Doitena are found within the Basque, as in the
Cantabrian-Asturian area. The -terus/-tena suffix variation is
obviously related to gender; G. also believes it's related to the old
heteroclitic paradigm in -er/-en.

-tar "inhabitant of" is found in non-IE Basque and in Iberian.

Something similar to the -r/-n inflection is found in Basque
egur/ehun- "day".