Re: angw/(h)i- 'snake, worm' -> and Albanian timeframes

From: alexandru_mg3
Message: 35743
Date: 2005-01-02

For those interested about the meaning of Romanian word "târsâna"
please consult the definition in DEX at url:

http://dexonline.ro/search.php?cuv=t%E2rs%E2na&source=



--- In cybalist@yahoogroups.com, "alex" <alxmoeller@...> wrote:
> alexandru_mg3 wrote:
> > Alex Wrote:
> >>> there is no "poroc^iti" but "poro~c^iti" (for ~ speaks the
Romanain
> >>> word "porunci") thus, the cluster "nc^" > "s".
> >
> > I fully agree (I don't know exactly the notation: o^ or o~ here)
> > but in any case the Slavic form is *poro^c^iti so its not a
simple o
> > there...See Romanian 'porunci'.
>
> for the Slavic nasal vowels "o" and "e" the notation here on
Cybalist is
> "o~" and "e~"
>
>
> >
> > The rule here is: Sl. *o^c^/*onc^ > Alb. *o^si > Alb. *osi.
> >
> > So we have the Sl. *nc^ cluster here that gave *s in Albanian
and
> > not a simple Sl. c^ > Alb s.
> >
>
> About "tërsirë" . I considered this is to see compared with
Rom. "toarcere"
> but I agree, "târsâna" fits more better. For the Rom. word the
Bulgarian
> "tãrsina" does not fit. I cannot see how an Slavic "tir-" > "târ"
and how an
> Slavic "sin" > "sân". Probably the word should be traced back to a
form as
> "*tarsana" or "*t.rsana" with syllabic "r" for expalining "-âr"
in "târ".
> The "a" in "sân" should be requested by "â" and should be sustained
by the
> fact the "s" did not became "sh" as expected. It is possibly I am
wrong with
> my toughts but this Bulgarian word appears to be a loan from
Romanian here.
>
> Alex
>
>
>
>
> --
> No virus found in this outgoing message.
> Checked by AVG Anti-Virus.
> Version: 7.0.298 / Virus Database: 265.6.6 - Release Date:
28.12.2004