Re: [tied] German Suffix "-isch"

From: alexandru_mg3
Message: 35687
Date: 2004-12-28

One more detail here :

Please don't mix -shti in Bucureshti 'Bucharest' that represents
the suffix -ESC /ESK/ in its plural form *-esci>ESHTI (-*sci is
impossible in Romanian where sci > shti) with the suffix -ESHTE that
represents a different suffix (see Rosetti).

So from the Pers. Noun: Bucur ' "The" Beautiful ' we have :
> sg. *bucur-esc <-> pl. *Bucur-esci > Bucureshti

Note: *sci > shti in Romanian ex: Lat. scire > Rom. shti 'to know'

So please don't mix the suffix -ESK: sg. /-ESC/ pl. -*esci > /ESHTI/
(see Bucureshti) with the suffix -ESHTE that represents a different
suffix from an original *-ST-

Only The Bests,
Marius


Note also : PAlb.(Dac.?) word *bukura - presents in the name of
Romanian Capital : Bucureshti 'Bucharest'

PAlb.(Dac.?) *bukura
---------------------------------
Rom. bucura verb. 'to enjoy'
Rom. bucurie noun. 'joy'
Rom. bucuros adj. 'joyful'
Alb. bukur adj. 'beautiful'
Alb. bukuri noun. 'beauty'



--- In cybalist@yahoogroups.com, "alexandru_mg3" <alexandru_mg3@...>
wrote:
>
>
> >For the starters, "-eshte" is a _suffix_ which is used for making
> >_adverbs_and it is _not_ derived from Slavic "-IksU" since the
> >sufix "-ishte" should be derived from Slavic "-iskV" where
last "V"
> >should be too a front vowel.
>
>
> Romanian sufix 'esc /esk/' is considered by Rosetti (ILR II) to
> have a Dacian/Thracian origin:
>
>
>
> A. SUFFIX -ESC
> ===============
>
> (sorry in advance for my English and for my Greeks' transpositions):
>
> Rosetti ILR II pag 61 :
>
> << The suffix -esc derives, in daco-romanian, adjectives from
> nouns; these adjectives indicates the type, the apartenence
> : 'bãrbãt-esc' 'om-e-nesc' 'român-esc" "sãt-esc"; same suffix is
used
> to derived from Personal nouns, village/city names and family
names
> that indicate the origin:
> Bucureshti (<Bucur)
> Bãlãneshti (<Bãlanul) (Iordan, Rum. Top., 50 and next)
>
> In aromanian -escu derives only adjectives from nouns :
> bãrbãtescu , mul'irescu etc. (Capidan, Nom. Suff. Ar. 46).
>
> Graur showed (Romania LIII, 539 and next) that the origin of
this
> suffix should be identified in Thracian, because Latin
suffix 'iscus'
> similar with the Greek suffix '-iskos' are used to form only
> diminutives. In contrary, in Dacian/Thracian -isk- appear in City
> names and in Personal Names and is derived from adevectival nouns,
> where like in Romanian indicates the origin and the apartenence:
> Ciniscus (village; CIL VI 2730; 6-7: Roma)
> Clementianesce (village in Moesia Infer. (Parvan Ulmetum II,2
nr.
> 17; AArom., XXXVI ist. 230)
> Coriscus n. pr. masc. (CIL, III 729; 3 : Rodosto, Thracia)
> Etriscus n. pr. m,asc. (CIL, III, 1502 5-6 Dacia)
> Laiscus n. pr. masc. (CIL, III, 13.860; 5-6: Dalmatia)
> Lo(i)scius n. pr. masc. (CIL, III, 3059; 3: near Albona,
Dalmatia)
> Saturiscus n. pr. masc. (CIL, III, 2378, 3-4 Salonae, Dalmatia)
> *Surisca n. pr. fem. (CIL, III, 2126, 3-4 Salonae, Dalmatia;
> 2675; 2:Tragurium, Dalmatia; XIV, 3750; 2. Tibur Italia).
> daciscus "dacic" : in exp(editione) dacisca (CIL, III, 5218; 3-
4:
> Celeia, Noricum); negotiat(ore) dacisco (CIL, V, 1047: 5: Aquleia);
> natione dacisca (CIL, VI, 2605: 3-4 Roma).
> thraciscus "tracic" (Iul. Capitollinus, Maximin. II, 3;
Iordanes,
> Get., XV, 86)
> balisca vitis " 'vitis' of Balkanic origin" Pliniu, Hist Nat.,
> XIV, 30 : "baliscam Dyrrachini celebrant, Hispaniae cocolobin
> vocant", Graur, Romania, LIII, 544)
>
> Note: For Bonfante (Lg., 18, p.290) the suffix would be Illyrian
and
> his presence in Thracian/Dacian would be explained by an Illyrian
> substratum. >>
>
>
>
> B. SUFFIX -ESHTE
> =================
> Rosetti ILR II pag 62:
>
> << II. The suffix -eshte that forms in Romanian adverbs from
> adjectives: bãrbãtesc > bãrbãteshte etc... would reproduce also a
> Thracian/Dacian, formation derived from an instrumental -e (Graur,
> l.c. 552) Cf. in Albanian -shtë, eshtë (-illir. -st- cf. Tergeste,
> city name, today Triest, alb. treg "commercio, mercato" , Gelzer,
> ZRPh., XXXVII, 279 and next). This suffix that originary served to
> derive ethnic names was used next to derive adjectives from common
> names:
> njerzisht "umanamente" < nierzi
> kopshtë "Garten" < grk. ka:pos,ke:pos;
> vëreshte (vne'sht) "Weingarten" < vênë "Wein"
> (Pekmezi, Gr. alb. Spr. ,224;Weigand,Alb.Gr.,92;
> Sanfeld,Ling.Balk.,128 registered Albanian Romanian similarities
> with some doubts) >>
>
> Only The Bests,
> Marius