Re: Albanian origins and much more

From: g
Message: 35561
Date: 2004-12-22

In #35545 the following are included along with the statement that they
didn't have counterparts either in Albanian or in other language. Even
the general dictionary, "DEX", which isn't a special etymological one,
shows a different image:

gurã (mouth) -- Lat. gula "throat"
http://dexonline.ro/search.php?cuv=gur%26%23259%3B&source=
buzã (lip) -- cf. Alb. buzë
http://dexonline.ro/search.php?cuv=buz%26%23259%3B&source=
gushã (goiter) -- Lat. geusiæ "throat"
http://dexonline.ro/search.php?cuv=gu%26%23351%3B%26%23259%3B&source=
ceafã (nape) -- cf. Alb. çafë
http://dexonline.ro/search.php?cuv=ceaf%26%23259%3B&source=
[the Romance synonym is <cerbíce> < Lat. cervicem; today almost
not in use; e.g. <tare de cerbice> "pig-headed, stubborn"]
burtã (belly) -- [etym. ?]
http://dexonline.ro/search.php?cuv=burt%26%23259%3B&source=
tzurloi (tibia) -- the anatomic meaning is only a secondary one;
the main meanings are "pipe" (closed, cylinder-like, or
semi-pipe) for liquids, and even "icicle" and "fawcet".
Even if we don't know the etymon(s), this word has to
be considered together with these <tzutzur> plus the
verb <tzutzurá>, <tzurlu-burlu> "dissheveled", "Struwwel-
peter", and <tzurtzur> "icicle". (There's no hint that
these could be put in connection with <ciur> a kind
of "sieve", but to me it's tempting.)
http://dexonline.ro/search.php?cuv=%26%23355%3Burloi&source=
picior (leg) -- Lat. petiolum [accord. to the webpage, petiolus]
http://dexonline.ro/search.php?cuv=picior&source=
gãoazã (asshole) [var. <gãoz>] -- [etym. ?]
http://dexonline.ro/search.php?cuv=g%26%23259%3Boaz%26%23259%3B&source=
pulã (penis) -- [etym. ?]
(meglenorom., macedorom. pulă; < lat. pulla, fem. de la pullus (=
pui);
pentru semantism, cf. jargonul madrilen polla (= puică şi penis),
it. uccello (= pasăre şi penis), bg. patka (= raţă şi penis),
rus. potka (= pasăre şi penis), rus. petych (= cocoş şi penis) etc.;
derivarea din lat. pūbes, prin interm. unei forme *pūbŭla este
*improbabilă*; derivarea din lat. pupula este *fantezistă*)
http://dexonline.ro/search.php?cuv=pul%26%23259%3B&source=
sprânceanã (eyebrow) -- Lat. *supercina < Lat. supercilia + gena
[variant: sprinceanã]
http://dexonline.ro/search.php?cuv=spr%E2ncean%26%23259%3B&source=
geanã (eyelash) -- Lat *genna < Lat. gena "chick & eyelid"
geanã in an older Romanian means "eyelid"
http://dexonline.ro/search.php?cuv=gean%26%23259%3B&source=
matz (gut) -- Lat. mattia (or matia) [matz also means "hose"]
http://dexonline.ro/search.php?cuv=ma%26%23355%3B&source=
crac (leg) -- Bulg. krak (also > cracã, crãcan, crãcanã ->
"branch, twig"; participles/adjectives: crãcãnat & crãcit)
(perhaps akin to creangã "branch of a tree" < Bulg. granka)
(perhaps akin to Crãciun, krac^un "Xmas" and "solstice", if
the etymon is supposed to be Thracian and meaning some "trunk"
of a tree for the solstice bonfire)
http://dexonline.ro/search.php?cuv=crac&source=
cârcã (back) -- < Serbian nositi na krke. [otherwise, one would
be tempted to see a relationship to... <to charge> ->
<a încãrca> < Lat *incarricare, since <încãrcat> & <încãrcãturã>
fit <cârcã> semantically and phonetically in a more than surprizing
way]
http://dexonline.ro/search.php?cuv=c%E2rc%26%23259%3B&source=
pleoapã (eyelid) -- cf. Bulg. pohlupka "lid"
http://dexonline.ro/search.php?cuv=pleoap%E3&source=
gât(neck) -- OSl. glu^tu^ (also with Lat. glutinare? (sin)gultus?)
http://dexonline.ro/search.php?cuv=g%E2t&source=
beregatã (throat) -- the main meaning "larynx" -- cf. Alb. berikat
http://dexonline.ro/search.php?cuv=beregat%26%23259%3B&source=
buric (navel) -- Lat *umbulicus < Lat. ombilicus
http://dexonline.ro/search.php?cuv=buric&source=
putzã (little penis/vulva) -- Lat. putium, cf. prae-putium
[cf. even Yiddish putz "dick, cock"]
And the etym. assumption as stated here:
http://dexonline.ro/search.php?cuv=pu%26%23355%3B%26%23259%3B&source=
după toate probabilităţile, pare să descindă din lat.
cf. praepūtium (= prepuţ), sălăpūtium (= mormoloc, copil mic),
care indică existenţa unui *pūtium (= mic), cf. de asemenea
putus şi pittinus, pissinus; lat. *pūtium a fost deja postulat
de către P. Papahagi;
celelalte explicaţii *nu* sunt suficiente:
a. din cr. puca < it. pulcella,
b. din pol., ceh. pica (= vulvă),
c. dintr-un lat. *pupucea,
d. dintr-un lat. *pubucea < pubes,
e. dintr-un lat. *putea < putus,
f. din lat. potta (= labie, buză)
g. preindoeurop. [= PIE]
cot (ell) -- Lat. cubitus
http://dexonline.ro/search.php?cuv=cot&source=
tzâtzã (teat) -- Lat. titia (cf. most eur. langu., e.g. Ger. Zitze,
Hung. colloquially cici)
http://dexonline.ro/search.php?
cuv=%26%23355%3B%E2%26%23355%3B%26%23259%3B&source=
rânzã (part of the stomach) - cf. Alb. rrëndës "coagulation"
http://dexonline.ro/search.php?cuv=r%E2nz%26%23259%3B&source=
bojoc (lung) [and bojog] -- cf. Hung. borSók [according to dictionaries
prior to DEX, but the 1998 DEX edition prefers to say "unknown
etymology"]
[this term is quite marginal: "lung" esp. of animals; and as of
style,
the word is rather used by rude, churlish people or by those who
speak
some slang -- the pan-Romanian word is <plãmân> today, of which the
dictionary says it is a neo-Greek loanword < ngr. plemóni (and not
reflex
of a Lat. pulmonem)]
http://dexonline.ro/search.php?cuv=bojoc&source=

George