Re[2]: re [tied] Water, pre/postpositions, somewhat OT

From: Brian M. Scott
Message: 33094
Date: 2004-06-06

At 6:33:34 PM on Saturday, June 5, 2004,
enlil@... wrote:

> Peter:
>>Latin tectum < *teg-tom is frequent with the meaning
>>"house".

> Miguel:
>> But hardly the common word for 'house', which was <domus>
>> and later <casa>, <mansione>.

> But doesn't *teg- mean "to cover" or "to shelter"? Seems
> like a natural usage of the verb. Basically it's a matter
> of a difference between *domos "home" and *tegtom
> "shelter". Big deal. The two words are practically
> identical semantically. It seems inevitable that a word
> based on *teg- would end up meaning "shelter".

Except that near as I can judge with Leiden down, it mostly
ends up meaning 'roof': Gk <(s)tégos>, Lith <stógas>, OPr
<stogis>, OIc <þak>, OE <þæc>, OHG <dak>, Lat <te:ctum>,
Welsh <to>.

Brian