Re: "Full" in OCS?

From: Richard Wordingham
Message: 32766
Date: 2004-05-19

--- In cybalist@yahoogroups.com, Christopher Culver
<christopher_culver@...> wrote:
> Whilst reading through the text of Janachek's "Glagolitic Mass" I
was
> struck by how the line in the Latin mass:
>
> "Pleni sunt coeli et terra gloria tua"
>
> is translated as:
>
> "Plna sut nebozem nja slavy tvojeje!"
>
> Is this word "plna" an original Slavic word or a borrowing from
Latin?

I'd say original, but the spelling surprises me a little - perhaps
there's something I need to learn about Glagolitic. If you look in
Pokorny ( http://iiasnt.leidenuniv.nl/cgi-bin/response.cgi?
flags=eygtnrl&single=1&basename=/data/ie/pokorny&text_recno=1467&root=
leiden ) you'll find under root #1467 Old Bulgarian ('abg.')
_plUnU_ 'full', which is the word you're looking at. Thus the word
is an original Slavic word, inherited from PIE.

The easiest ways into the database are my index at
http://homepage.ntlworld.com/richard.wordingham/pok/pok_index.htm
(the best, I think, for limited capacity browsers, and delays the
point at which you need to read German) and
http://flaez.ch/cgi-bin/pok.pl (root index with German glosses only);
consider http://flaez.ch/pok/index.html (index by language) if you
know a cognate word. If you're brave you can go into the database
via http://iiasnt.leidenuniv.nl/ied/index.html , but I've found it
very frustrating to use.

Richard.