[tied] Re: Six, -ts- > -ks-

From: tgpedersen
Message: 31238
Date: 2004-02-25

--- In cybalist@yahoogroups.com, Miguel Carrasquer <mcv@...> wrote:
> On Wed, 25 Feb 2004 15:28:01 +0000, tgpedersen
> <tgpedersen@...> wrote:
>
> >But I
> >> >think life would be easier for Vennemann's reconstruction
> >*kamuntz if
> >> >it were *kamunks.
> >>
> >> Well, it isn't. Basque -tz is merely the word-final variant
> >> of -s. I see no real difficulty in imagining that this
> >> fortis final -S (-ss, -ts) wound up in Latin as -x in words
> >> such as camox (I don't think the word was borrowed directly
> >> from Basque anyway).
> >>
> >
> >Out of curiosity: which path do you think it took, and was there
> >a /k/ involved on the way?
>
> -ss > -ts. E.g. Lat. fortis -> Bq. bortitz, Lat. corpus ->
> Bq. gorputz, perphaps Lat. cippus > Bq. giputz (as in
> Gipuz-ko-a).
>

You misunderstand me. I understood your remark to mean that Latin
<camox> was indeed, albeit indirectly, loaned from Basque, and I
wondered which you thought the intermediate language(s) were and
where the Latin -x came from in that/those language(s).

Torsten