The palatal sham :) (Re: [tied] Re: Albanian (1))

From: tgpedersen
Message: 30926
Date: 2004-02-10

--- In, Miguel Carrasquer <mcv@...> wrote:
> On Tue, 10 Feb 2004 13:33:09 +0000, tgpedersen <tgpedersen@...>
> wrote:
> >The reason I asked is I'm reading a collection of papers by
> >Vennemann, as I announced ;-), and in one he refers to a dialect
> >Basque which has preposed the usual definite Basque 'article' -a,
> >thus <a (noun)-a>.
> Not quite. Bizkaian has a pleonastic construction of the
> pronoun: au gizon au "this man this" (= Sp. este hombre), ori gizon
> "that man that" (= Sp. ese hombre), a gizon a ("that man that") (=
> aquel hombre). The definite article (-a < *har) is only suffixed,
> everywhere in Basque.

So <a> 'that' does not have the same origin as the definite article
<-a> ?

BTW this 'embedding' demonstrative reminds me of French 'cette maison-
la' and Danish 'det hus der' (extremely common, not used in Swedish)
etc. I was looking at Vennemann's blood type maps making a large
curve to include Denmark, and I realized I was 0-minus myself! Oh no!