On Tue, 03 Feb 2004 14:46:51 +0000, alexandru_mg3 <alexandru_mg3@...
> I don't know any linguist to consider
> Lat. eradicare -> rom. ridica
> Lat. radicula -> rom. ridiche etc...
> as Later Latin loans in Romanian.
I didn't say that. The word for "root" in Romanian is rãdãcinã, "radish"
is ridiche, the verb ridica means "to lift, to raise". None of these words
derive directly from Latin ra:di:ce(m) and its variants, which would have
produced *rãzice. We have to depart from a basis *radece, as also found in
Catalan arrel "root" (< (la) raEl < raDEu < raDez < radece). Now the
variants are easily derivable:
radecína > rãdãcina
radécula > *rãdechie > ridiche
As to your other examples, *adilia:re (with short i) would have given
*adel^a(re) > adi(j)a. The (late) raising of /e/ before nasal is
well-known and has been discussed previously ad nauseam (credent,a >
credint,a), as well as the raising of unstressed /e/ to /i/ before a
following /i/ (*adeja(re) > adia, *demineat,ã > dimineat,ã, etc.).
The development /di/ > /zi/ is early was already over by the time of the
Slavic loans (c^uditi > ciudi).
Miguel Carrasquer Vidal